Рассевшись за несколько столиков — так как за один все не вмещаются — все начинают разбирать тарелки. Я едва успеваю выхватить свою порцию с кленовым сиропом.
— Черт, я хотела с шоколадным, — громко говорит Ингрид.
При этом я вижу, как она смотрит на стоящего рядом Энтони, у которого в руках порция блинчиков с шоколадным сиропом.
Но она не любит с шоколадным. Я это точно знаю. Мы с Розали переглядываемся, думая об одном и том же. Но никто из нас ничего не говорит вслух.
Энтони видит, что особого выбора у него нет. По всему видимому он хорошо воспитан, потому что тут же стоящий рядом Роб никак не реагирует на заявление Ингрид. А Энтони нерешительно смотрит на свою порцию, а затем протягивает ее Ингрид.
— Можешь взять мою. Мне все равно, какой сироп.
Лицо Ингрид приобретает такой счастливый вид, словно ей подарили щенка. Что с ней? Никогда ее такой не видела.
— Спасибо, Энтони.
Он ловит мой взгляд и, пожав плечами, подмигивает.
Ничего себе. Я стою как вкопанная и молюсь, чтобы никто не заметил, как мое лицо покрылось багровыми пятнами. Мне подмигнул парень, и я чуть дар речи не потеряла.
— Эйв, пролазь. — Ноэль подталкивает меня на диванчик к окну.
Я плюхаюсь рядом с Розали. Ноэль садится рядом, следом за ним Роб. Прямо напротив меня садится Ингрид, Энтони и Бретт.
— Когда ставите спектакль, Эйв? — спрашивает Бретт с набитым ртом.
В прошлом году мы вроде как встречались. Мне нравится Бретт: веселый, симпатичный, с копной непослушных каштановых волос и озорными карими глазами. Но что-то не заладилось между нами. Видимо не было химии, поэтому мы решили не париться и остаться друзьями.
— Наверное, сразу после «дня миссис целомудрие» в следующем месяце, — отвечаю я.
Все смеются, кроме Энтони.
— Что за «день миссис целомудрие»? — спрашивает он.
Мне хочется постоянно смотреть на него, и я с трудом пытаюсь этого не делать.
— В прошлом году Ноэми Сидней залетела от какого-то парня, который работал на ферме. Естественно все всполошились, ведь ей едва исполнилось шестнадцать. В общем, теперь у нас каждый месяц проводятся тренинги по предупреждению ранней беременности и ее последствиях, — рассказывает Ноэль. — Из этого случая раздули такую историю, что мы вынуждены слушать миссис Томас по два часа после уроков каждый месяц.
— Звучит не так страшно, — говорит Энтони, с улыбкой оглядывая всех нас.
Мы закатываем глаза и качаем головами.
— Скоро сам убедишься во всем, — не вдаваясь в подробности, объясняет Ноэль.
— Что ж, хорошо. — Энтони снова смотрит на меня. — Ты будешь в ней участвовать? В пьесе?