Убить Билла (Тарантино) - страница 57

Билл отрывает взгляд от дисплея и смотрит Л.Ф. Затем небрежно швыряет "зелень" на сукно:

БИЛЛ

На все.

Л.Ф.

Удачный вечерочек, а?

БИЛЛ

Что-то вроде. Просто играя в игру, ключ

к которой удача, нет-нет, да и встречаешь

везучих людей.

Л.Ф.

Знаете, мы ведь оба должным образом и

не представились. Я - Л.Ф. О'Бойл.

БИЛЛ

А я не вижу в этом необходимости.

Л.Ф.

Ох, какой Вы дерзкий. Ну не будьте же таким

невежливым невежливым мальчиком - я просто

пытаюсь с Вами подружиться.

БИЛЛ

Я сюда пришел не друзей заводить. Я зашел,

чтобы расслабиться немножко. А Ваш

паренек - вон тот - меня на две сотни

раскрутил, как будто бы я особенный, что

за игру платить должен...

Л.Ф.

...Это членский взнос. Весьма полезен для...

БИЛЛ

...Вас и только Вас. В Вашем баре полбанки

теплой мочевины обходится в двадцатник.

А во сколько, позвольте узнать, вам встает

упаковка из шести таких? 5.60? 5.65? Какая же

Вы жадная, О'Бойл. Скупая до чертиков.

А знаете, что мне нравится делать,

повстречавшись со скупыми людьми? Присваивать

все, что они нажили. Оставлять их у разбитого

корыта.

Л.Ф.

Игра и так Ваша, или хотите поучить меня

уму-разуму?

БИЛЛ

Я хочу Вас разорить, спалить дотла. Когда я

с Вами покончу, у Вас не найдется даже ночного

горшка, чтобы справить нужду, или окошка

- чтобы использовать его для тех же целей.

Вы будете коротать вечера, прикрываясь одним

лишь фиговым листочком, посасывая лапку

на задворках Лос Анджелеса.

Л.Ф.

Я всегда смогу выручить себя, спастись от такой

ужасной судьбы, не приняв Вашу ставку.

БИЛЛ

Тогда - да, Ваше будущее станет другим. Тогда

о Ваших бесчестных игрищах пойдет дурная слава.

Ваш отказ я припомню. Уверен, что и эти

господа тоже не забудут увиденного. И уверен,

что они доведут это до сведения других людей,

и тем господам также запомнится услышанное.

И никто из нас не придет сюда . А если

Мы перестанем приходить, Вам придется позабыть

о прибыли. Всего каких-то пару недель, и Вы

тут станете развлекаться в гордом одиночестве.

Л.Ф.

А ты у нас краснобай, везунчик. Идея забрать

весь твой выигрыш, и выставить тебя за дверь

без ничего, без гроша в кармане, выглядит

такой заманчивой, что... я приму твою ставку.

Но... относительно костей...

БИЛЛ

Аааааа, вот в чем...

Л.Ф.

Прерогатива казино, и тебе это известно.

Она протягивает руку в сторону. Один из охранников опускает на ладонь О'Бойл пару новых игральных костей (черных). Л.Ф. кладет кубики на стол и, лопаткой, двигает их к Биллу.

Билл опускает взгляд на них.

Л.Ф.

Не желаете изменить ставку?

БИЛЛ

Да, желаю... Ставлю все... Против самого себя.