- Леди Мэрион, я приношу вам свои самые искренние извинения, - начал тот, но тут же был прерван:
- Хорошо. Допустим, это была случайность. Что-то еще?
- Завтра утром я отправляюсь с королем в Бишоп-Уолтем, а оттуда в Нормандию. Мог бы я попросить у вас что-то на память?
- Вы не вернули мне платок, который подобрали, - усмехнулась Мэрион. – Что же вам нужно еще?
- Но… - растерялся Анри. – Смею ли я надеяться?..
- На что?
- На малую толику вашего внимания?
Мэрион скользнула по нему холодным взглядом, развернулась и направилась прочь. Голубой камень на ее браслете блеснул, словно дракон подмигнул Анри.
- А ведь она не сказала «нет», - пробормотал он, глядя вслед девушке.
В этот момент вернулся Рене, видевший всю сцену.
- Ты попытался с ней попрощаться? – спросил он с раздражением. – И выпросить какую-нибудь вещицу на память?
- Нет, попросил прощения за свою неловкость. Что сказал дядя Малькольм?
- К моему удивлению, он согласился отдать тебе Уилла. До тех пор пока ты не найдешь другого слугу или оруженосца. Завтра король отправляется из Уинчестера после мессы, так что у нас будет время все собрать. А еще Малькольм даст тебе денег, чтобы ты смог купить доспехи. В Бишоп-Уолтеме король задержится на несколько дней, и у тебя будет время. Уилл знает в этом толк, он тебе поможет.
Какое-то движение рядом привлекло внимание Анри. Повернувшись, он увидел, как Беннет прошел мимо, разговаривая с высоким мужчиной средних лет в темно-синем дорожном плаще. Уже одно это было странно видеть на пиру, но из-под плаща блеснула надетая под сюрко кольчуга. А еще – меч на поясе. Гладко выбритую щеку незнакомца пересекал длинный глубокий шрам – от уголка глаза до подбородка.
- Вы знаете, кто это? – Анри дотронулся до руки отца. – Вон там, с Беннетом?
Рене прищурился, пытаясь разглядеть собеседника графа.
- Как-то подозрительно он выглядит. Но если он здесь, значит, имеет на это право. А кстати, вы не знаете, Беннет отправляется с королем или остается в Англии? Я слышал разговор, что он будет служить наместнику.
- Да, это так. Но, скорее всего, перед этим проводит короля в Портсмут. Мой добрый совет, держись от Беннета подальше. И не только из-за его сомнительных любовных пристрастий. Насчет этого я как раз не беспокоюсь, вряд ли он проявит к тебе греховный интерес. Но Беннет опасен и непредсказуем, от него можно ожидать любой подлости.
- Может, вы все-таки расскажете мне, из-за чего у вас началась вражда? – Анри продолжал наблюдать за Беннетом и человеком со шрамом, которые о чем-то спорили, тихо, но сердито. – Как я понимаю, это началось еще до того, как вы отправились в Иерусалим?