Big in Japan (Gokudo Yakudzaki) - страница 63

Достав из кармана фонарик, я включила его и направила свет, в глаза этому балбесу.

– Ха-ха! Приятно?!

Он схватился за глаза и упал на колени.

– Малявка!

– Что за шум? Почему все столпились?

Цуруги переступил порог в зал.

– Цуруги – сан, эта гадюка издевается над нами. Как она проникла сюда?! – Нервно сказал Мубо.

– Во-первых, то, как она проникла, должен знать, ты. Ведь ты командуешь всем залом. Во-вторых, семнадцатилетняя девочка смогла обидеть парней, которым уже давно за двадцать лет, а некоторым тридцать с хвостиком. В-третьих, эта гадюка, моя дочь. – Цуруги улыбнулся, и подтянул меня к себе.

– Дочь?..

Мубо внимательно изучил моё лицо.

– Она самая, красивая, да? – Цуруги поправил прядь моих волос.

– Извините, Айко – сан, – Мубо низко поклонился. Подав жест рукой, все остальные сделали то же самое. – Цуруги – сан, прошу простить меня за такое поведение. Извините!

– Все за мной, в главный зал. Быстро! – Рявкнул Цуруги.

От его речи мои плечи вздрогнули, а в животе появилось неприятное ощущение тяжести.

Цуруги завёл меня на небольшую трибуну. Все мужчины встали на свои места. Их было больше ста человек. На лицо все как братья. У некоторых покрашен волос, они и отличались от этих одинаковых японцев.

На всех были надеты белые куртки, сзади логотип клана "Тацуги – ацу", красный цветок сакуры, с чёрным очертанием по краям.

– Товарищи, не так давно, я нашёл свою дочь. Поэтому, я хочу, чтобы все из нашего клана знали о ней. Её зовут Айко Тацудзава, год рождения – двухтысячный. По Китайскому гороскопу – это год белого Дракона

Теперь все вы, принадлежите не только мне, но и ей.

После речи Цуруги, все мужчины встали на правое колено, убрали за спину левую руку и склонили головы.

– Снимайте куртки и становитесь на трибуну, по десять человек. Мубо, рассортируй всех по ирэдзуми.

– Хорошо, господин, – он поклонился.

– Начинаем с тебя, – Цуруги потёр руки.

– С радостью, – Мубо дерзко бросил куртку на пол. – Ягу, Рэго, Собэ, Хицурэ – слева, остальные справа.

Цуруги подвёл меня к первому парню, который стоял справа от ступенек.

– Мубо, твой шаг, – Цуруги положил руки в карманы.

– Считается, что искусство нанесения на тело татуировок, имеет на Японских островах давнюю, многотысячелетнюю традицию. Сведения о татуировках на человеческой коже, зафиксированы в первых японских литературных источниках, в том числе и в сборнике японских мифологических сказаний «Кодзики» («Записи о деяниях древности»), составленном, как считается, в восьмом веке нашей эры.

Основываясь на древних преданиях, японцы уверены, что начало традиции татуировать тело положил легендарный император страны Ямато