Подарок на свадьбу (Майер) - страница 46

— Но зачем, Ксай? Я не понимаю тебя. Он мой бывший, ты это знал, но все равно настоял! Зачем?

— Разве слово «Бывший» не означает, что он в прошлом?

— Да, — ответила я с неуверенностью.

— Разве мне есть из-за чего нервничать? Разве между тобой и Хантером не все закончено?

— Все закончилось еще пять лет назад.

— Ну вот… Он потерял веру в людей, Нат. В отношения. Я хотел показать ему, какие у нас прекрасные отношения с тобой, чтобы он… Получил надежду, что ли. На будущее. Он совершал много разных поступков в прошлом, я знаю об этом, и никогда не понимал его отношения с женщинами. Он как будто перепробовал их слишком много, а свою единственную потерял. Или так и не нашел, не знаю. Он мало говорит об этом. Просто однажды я застал его… Пьяным вдрызг. И вот тогда он сказал, что упустил ее. Самую лучшую. И с тех пор только сравнивает, но все не то.

— Ксай…

— Мне его жаль. Его сердце давно занято и разбито, Натали. Нет ни шанса залечить, ни шанса восстановить отношения. И Хантер просто плывет по реке, свободный, как всегда. Он уже давно не получает наслаждение от своей кобелиной натуры.

Я отвернулась в сторону кафе, чтобы найти его взглядом. И застыла, как громом пораженная.

— Это все он тебе рассказывал? А ты и поверил, Ксай? Посмотри туда. Не за наш столик, Хантер сидит чуть левее…

Хантер сидел за чужим столиком с дамой в красном платье, положив руку ей на плечо, и не отводил от нее взгляда. Руки женщины мелькали под столом, как если бы…

— О боже, — рассмеялся Ксандер. — Ну что за кобель! Нас же каких-то пять минут не было? Когда он только успел развести ее на это? Идем завтракать, Натали. Пусть развлекается…. Нат?

Но меня уже и ветром сдуло. Я влетела в кафе. И замерла возле Хантера.

— Нашел себе новый столик? Действительно, этот куда удобнее! Даже диванчики есть, можно откинуться назад и расслабиться, верно? Ты как раз что-то очень напряжен, Дэвид. Привет, я Натали, а ты?

Обе руки девушки были спрятаны под скатертью, так что она застыла и глупо кивнула, облизнув губы.

— А я Джесс.

— Привет Джесс. А это мой жених, Ксандер. Мы путешествуем втроем. Мия! Мия, дорогая, мы решили пересесть, принесите наш завтрак сюда. Чудесный, чудесный стол! Открывается прелестный вид на залив.

Хантер выпрямился, отрывая спину от мягкой спинки дивана. Явно отпихнул руки девицы. Прожигая меня черным, как ночь, взглядом, чиркнул молнией на джинсах. Решил скинуть по-быстрому возбуждение? А вот и не выйдет. Я терплю, и он пусть терпит.

— Привет Джесс, — поздоровался с внезапной соседкой Ксандер, тоже не протягивая ей руки. — Милая, может, оставим их? Там с другого борта тоже открываются чудесные виды.