Дикарка у варваров. Песнь Сумерек (Тигиева) - страница 11

— Ну и лежебока, — насмешливо протянул Вэй. — Потом ведь всё равно придётся подниматься со всеми.

— Потом и посмотрим, — и, отвернувшись к стене, натянула на голову покрывало.

Ещё слышала звук сдвигаемой двери, а потом сон снова принял меня в своё царство…

Глава 3

Следующее пробуждение было необычным. Я проснулась от… взгляда. Морщась, повернулась на импровизированном ложе… Надо мной возвышался Фа Хи.

— Здесь не учат, что таращиться на спящих — невежливо? — проворчала я.

— Здесь учат подниматься по утрам вместе со всеми и не занимать чужих комнат, — невозмутимо отозвался он.

— Вэй меня пригласил, — зевнув, я поднялась и потянулась. — Ну что, завтрак и потом обратно в мою реальность? Хотя завтрак можем пропустить. Покажешь, где тут у вас комната для омовений?

— Тебе покажут не только это. Но сначала переоденешься…

— Зачем? — перебила я. — Думаешь, замёрзну, пока дойдём к холму?

Фа Хи качнул головой.

— Ты неверно истолковала мои слова. Я обещал отвести тебя к холму — убедиться, что ты больше не в твоей реальности. Но не говорил, что верну тебя обратно.

— То естъ как?.. — растерялась я. — И что тогда?

— Останешься здесь. Будешь обучаться…

— Не хочу я обучаться! — опять нотки истерики в голосе. — Не верю, что вернуться нельзя! Ты просто не… Хочу обратно к холму!

— Хорошо, — вздохнул Фа Хи и неторопливо вышел из комнаты.

Я бросилась следом, на ходу пригладила волосы — как если бы это могло помочь! Густая вьющаяся шевелюра по-настоящему поддаётся только укладке. Ради балета даже пришлось обрезать волосы до плеч — они здорово мешали, оттягивая голову во время фуэте и пируэтов… И о чём только сейчас думаю? Какая разница, как выгляжу? Главное, чтобы меня вернули назад!

— Фа Хи, — ускорив шаг, я почти догнала «учителя». — Я очень хочу вернуться обратно. Вы все, конечно, милые, но… там мой дом! И родители!

— Понимаю, — серьёзно проговорил он.

Вереница переходов, лестница, просторный двор, где с дюжину одетых в белое учеников отрабатывали движения, похожие на изгибы змеиного тела. Я едва глянула на них, но краем глаза видела, как один повернул голову и сбился с «такта». Может, это Вэй? Толком не рассмотрела его в темноте — не исключено, что при свете дня и не узнала бы… Хотела спросить, сколько при монастыре учеников, но посмотрела на отрешённое лицо Фа Хи и передумала. Да и что мне за дело? Лишь бы удалось отсюда убраться…

За всю дорогу мой спаситель не проронил ни слова. Да и я была слишком взвинчена, чтобы лезть к нему с разговорами. Но вот впереди показался знакомый холм, и я понеслась вперёд, не разбирая дороги.