Отец моего жениха (Лоу) - страница 49

Я чувствую, как мои штаны напрягаются в ответ на мои запретные мысли. Часть меня хочет разбудить её и сильно встряхнуть за то, что она, сглупив, устроила пожар. Но ещё больше я хочу разбудить её, целуя нежные губы, и слышать, как она стонет моё имя, пока я позволяю поцелуям спускаться по её шее к полным грудям…

«Стой», — приказываю я себе. «Тебе нужно придумать, что, чёрт возьми, ты собираешься сказать ей завтра».

Я начинаю ходить по маленькой комнате, мои туфли хлюпают по мокрому ковру.

Я был слишком строг с ней, признаю. Вздыхаю, зная, что утром мне нужно будет извиниться за то, что вёл себя как монстр.

Кора дерзкая, и я знаю из времени, проведённого с ней, что она ведёт себя намного жёстче, чем есть на самом деле. Ужин в честь помолвки был одним из самых душераздирающих событий, которые я когда-либо видел. Кора изо всех сил старалась поддерживать хорошее настроение для своих гостей, но всё время чувствовала себя потерянной из-за Марки.

Конечно, сегодня бедняжка не соображала. Я закрываю лицо руками и стону в них. Любой может ошибиться в отношении пожарной безопасности, особенно если его мысли заняты отменой свадьбы. Вероятно, она также перепугалась из-за бури и просто не могла ясно мыслить. Тем не менее, я был полным ослом по отношению к ней.

— Я должен извиниться перед ней, — говорю я вслух в тишину комнаты. Бросив ещё один быстрый взгляд на пострадавшую комнату, я качаю головой и клянусь контролировать свою ярость утром, когда принесу свои извинения.

Я задуваю свечи и несу их на кухню. Я кладу их в раковину, чтобы они вдруг не воспламенились и не создали новый пожар. Уставший, я беру лампу и возвращаюсь к дивану.

«Мокрый», — думаю я с пренебрежением. «К чёрту мою жизнь. Мне придётся спать на сыром диване».

Я позволил своему взгляду переместиться на потолок надо мной. Может быть, есть другие комнаты наверху. По крайней мере, я знаю, где найти простыни.

Осторожно, как раньше, когда Кора была прижата ко мне, я поднимаюсь по крутой лестнице. Фонарь отбрасывает тени на стену, пока я поднимаюсь, дрожа от холода. На площадке второго этажа я слышу тихое сопение из комнаты Коры.

Возможно, я должен проверить её. Меня беспокоит, что Кора вдохнула слишком много ядовитых паров чернил и жидкости для розжига, и я использую это как предлог, чтобы заглянуть к спящей женщине.

Тихо, чтобы не разбудить её, толкаю и без того приоткрытую дверь, ведущую в комнату Коры. Я ставлю лампу на пол у двери, чтобы она заливала комнату мягким светом — достаточным, чтобы видеть, но недостаточным, чтобы разбудить её.