Я следую за хозяйкой в более глубокий уголок ресторана. «Фрэнки» — это место, которое я всегда хотела посетить, но я постоянно была либо слишком молода для его элегантности, либо слишком бедна, чтобы позволить себе это. Это заведение кричит о декадансе и изысканной еде, и я до сих пор не могу поверить, что устраиваю здесь свою помолвку.
Спасибо, Мэтт Харрисон.
Хотя сначала мне было неловко из-за того, что отец Марки заплатил за ужин, теперь, глядя на элегантно украшенный зал, приготовленный специально для моей помолвки, у меня кружится голова.
Несколько длинных дубовых столов тянутся по всей длине комнаты. У каждого стола деревянные скамьи служат сиденьями, обитые белыми подушками. С потолка стекают волшебные огни, обеспечивая достаточное освещение, чтобы видеть, но сохраняя очарование тайны и романтики в комнате. Посреди каждого стола стоят низкие приземистые вазы с пионами, перевязанные бечёвкой и мягкими золотыми бантиками.
Сквозь застеклённые окна закат заливает комнату почти розово-золотым оттенком. Потрескивание камина и обогреватели создают в комнате ощущение идеальной весенней ночи.
Я совершенно ошеломлена — вся обстановка как будто из сна.
Кто же всё это сделал?
Словно в ответ, в комнату входит Мэтт Харрисон, очень красивый в своём облегающем синем костюме. Он, как всегда, огромен, а его чёрные волосы влажные и зачёсаны с высокого лба. Я немного таю, но затем пытаюсь контролировать свою реакцию.
— Кора, привет, — он приветствует меня лёгким объятием и поцелуем в щёку.
— Привет, мистер Харрисон. — Он пахнет лесом в дождливый день.
Он усмехается.
— Пожалуйста, тебе нужно начать называть меня Мэттом. В конце концов, мы будем семьёй. — Мэтт жестом руки обводит комнату. — Ну, что ты думаешь?
— Подожди, всё это сделал ты?
Он немного ухмыляется.
— Да, сделал. Я попросил ресторан украсить место, как подобает ужину в честь помолвки. В конце концов, пришло время для романтики, — говорит Мэтт.
— Я не знаю, что сказать. Мне очень нравится. — Я с благодарностью положила руку на его сильное плечо. — Спасибо. Всё идеально.
Мэтт напряжённо смотрит на меня, как будто хочет ещё что-то сказать, его голубые глаза сияют. Моё сердце колотится, и воздух между нами буквально искрит. Но затем наш момент прерывается приходом гостей, которые начинают заходить в зал.
— Как насчёт того, чтобы я взял нам выпить по бокальчику? Возможно, тебе это понадобится, — говорит Мэтт, когда начинают приходить люди. С этими словами он уходит, и всё, что я вижу, — это его тёмно-синий блейзер в толпе. Меня окружает множество людей, и меня внезапно засыпают вопросами, комментариями и комплиментами.