Счастье и трагедия в жизни Майкла Черлза (Поваров) - страница 14

– Пожалуй, – Джеймс улыбнулся, – На днях Иерон обнаружил какой-то странный объект и поручил нам изучить это место. Это какая-то заброшка.

– Видимо так, – Питер не отрывался от экрана ноутбука, – Вот, нашел. Даже не очень далеко от центра Лондона. 160 километров, не больше. Принесите, кто-нибудь, отчет Иерону.

– Просто отправь ему, – Джеймс подошел к ноутбуку Питера.

– Он просил распечатать.

Только сейчас я заметил, что в углу комнаты под столом все это время стоял принтер.

– Давай сюда, я занесу, – Джеймс забрал бумажку, распечатанную принтером.

– Спасибо.

– Мы, пожалуй, пойдем, – Джеймс подошел ко мне.

Мы вышли в коридор, подошли к следующей двери.

– Здесь живу я. С А’раберто, – Джеймс достал из кармана джинсов карту и, приложив ее к дверному замку, открыл дверь, – Пройдем.

Комната была точно такая же, как предыдущая, но почему-то она была пустой.

– Хм. Ладно, зайдем позже, – сказал Джеймс, выходя из комнаты, – В последней заселенной комнате живут сестры Лили и Мэри Роджерс. Они, должно быть, на месте.

Мы подошли к двери, и тут же она открылась, из нее вышел высокий юноша восемнадцати-девятнадцати лет со светло-коричневыми короткими волосами и темной щетиной.

– Ар, что ты там делал? – Джеймс, казалось, был в замешательстве.

– Знаю, знаю, это твоя прерогатива, – юноша пожал руку Джеймсу.

– Именно. Даже не пытайся. Знакомься, Майкл, – Джеймс показал на меня.

– Приятно познакомиться. А’раберто Инремино.

– Майкл Черлз, – мы пожали руки.

– Мы тут гуляем, знакомимся с агентами, – проговорил Джеймс.

– Не смею вас задерживать. Джеймс, тебя ждать сегодня вечером? Нам бы поработать.

– Кто знает, кто знает, – Джеймс загадочно улыбнулся, – Может и нет.

– Ясно.

В двери показались силуэты двух девушек. Они были примерно одинакового роста, у одной длинные темные волосы, у второй – светлые, короткие.

– Мэри, Лили, здравствуйте, – обратился к ним Джеймс, – Позвольте представить Майкла Черлза, человека, которого мы вербовали последнюю неделю.

– Здравствуй, – обратилась ко мне девушка со светлыми волосами, – Мэри Роджерс, рада знакомству.

Глава 8

Домой я вернулся вечером, после девяти часов. На этот раз Джеймс сказал, что мы «не будем рисковать», и усыпил меня перед тем, как завести в реал. А после выхода из него вколол в меня еще что-то, чтобы я очнулся. Когда я вернулся, папа был уже дома. Мы поздоровались, папа спросил, хочу ли я есть, и поставил на стол тарелку с гречневой лапшой.

– Известны результаты экзаменов, – я знал, что смогу обрадовать отца.

– И?

– И я поступил.

– Что же, мои поздравления, – отец улыбнулся, – Пожалуй, это повод подписать договор с агентами. Он у тебя с собой?