Враг Сальдисской Империи (4) (Тутынин) - страница 70

— Он рассказал о планах нашего врага. От него я узнал что стало с вами и другими аристократами старой крови.

— Но ты мог убить его после! — растерянно простонал граф, поняв что сын попросту не мог знать всей истории Чернобога и их народа. Об этих днях легенды предавались только от старейшины к новому главе. Как и…

— Потому что я ему обещал это. А я не нарушаю своего слова. Никогда! И никогда не вру! Запомни это раз и навсегда, отец.

— О боги милосердные… — вдруг взгляд Альфреда расфокусировался, а выражение лица скривилось от ужаса.

— Что? Что такое? Тебе плохо? — положил я на плечи отца свои руки, попытавшись прощупать его ауру и тело. Тело отца, лишившись привычной магической силы в полном объёме, и правда начало пошаливать, не справляясь с нагрузкой.

— Свиток Божественного Воскрешения. У нас был Свиток! Большая его часть. Если его захватили… но я же активировал уничтожение сокровищницы! Скажи, она сработала? Ты был там? Мне даже представить страшно что может произойти… — неожиданно он заглянул в мои глаза, и какое-то время пытался в них что-то разглядеть. Я не отводил взгляд, позволив отцу старого Вальтера продолжать сколько потребуется. Благо это давало чуть больше времени чтобы подправить энергопотоки в теле отца. Моё тело было теперь достаточно прочным и чистым в энергетическом плане, чтобы я мог оперировать куда более тонкими материями чем раньше. Даже не используя пламя я теперь мог влиять на живых существ, исправляя мелкие нарушения в ауре и нервной деятельности. Вот и в области сердца у Альфреда начали замедляться аурные потоки, что могло грозить приступом. Разогнал это болото мягким толчком, одновременно влив в ауру и тело чуть-чуть нейтральной магической силы, собранной из окружающей среды. Немного, недостаточно для использования в человеческих техниках, но общее самочувствие отца и процессы старения это повлияет весьма плодотворно — ведь магические жилы никуда не делись из его тела. Им просто отрезали путь к душе чародея.

— Сын… — вдруг впервые обратился он ко мне подобным образом, — Ты и правда всё ещё наш сын… твоя мать была права. Ты обязан их остановить, Вальтер. Не дай им использовать этот свиток.

— Я не понимаю, отец, что за свиток? Ты о чём?

— Эти легенды повествуют о прошлом нашего народа. И передаются только от прошлого главы рода наследнику. Давай найдём какое-нибудь удобное место и я тебе всё расскажу.

Мы быстро покинули сокровищницу, поднявшись в мой кабинет. Благодаря тому что орден уже несколько дней занимался переездом, таская вещи из своего огромного замка на мою территорию, в моём распоряжении появились даже бочонки с виски, осевшие частично и в моём погребке. Налив отцу небольшую порцию из хрустального графина, я усадил его в своё кресло. А сам встал у открытого окна, не забыв блокировать прущий оттуда холод.