Враг навсегда (Ветрова) - страница 61

— Нет-нет! Она если прознает, убьет меня!

— Да как же она прознает? Ее здесь нет. Да и я ей не скажу…

— Не знаю как, но она точно это сделает, — я упрямо качала головой. — Не нужно ее одежду. Не хочу.

Я все еще была зла на нее из-за подброшенных вшей. Мерзавка хотела, чтобы я опять стриженной наголо ходила.

— Не переживайте. Я надену форму. А, блин, она сушится в прачечной комнате…

Я бы лучше взяла что-то из одежды Алекса, даже если он будет недоволен, но сказать об этом мистеру Торнхиллу не посмела.

Ничего не ответив, он ушел, а когда вернулся, в руках у него была одна из его футболок.

На меня, уже замотанную в пушистое полотенце, он не смотрел, отвел взгляд.

— Вот, держи. Она огромная, тебе как платье будет.

Когда я вышла к нему в гостиную, он уже переоделся в сухую одежду и приготовил нам горячего чаю.

Я пила чай и заедала все джемом из гуавы, который мать теперь делала регулярно, а он вдруг вызвался расчесать мои непослушные волосы. Я покорно села на стул, а мистер Торнхилл аккуратно расчесывал прядь за прядью деревянным гребнем.

— Эх, Ди. Жаль, что ты не родилась хотя бы на десять лет раньше, — пробормотал он за моей спиной. В его голосе я услышала то ли печаль, то ли горечь.

— Почему? — не поняла я.

— Да так… Не обращай внимания…

Расчесав мои волосы, он весь как-то нахмурился и, извинившись, ушел. А я еще долго беззаботно торчала у телевизора и смотрела мультфильмы. Ночью он сказал остаться в доме.

— Нечего одной в бунгало сидеть. Мало ли кто залезет… Ляжешь в комнате Алекса.

Полночи я лежала на подушках хозяйского мальчишки, пытаясь уловить его аромат. Но свежесть выстиранного белья приглушала все запахи, оставив место только горным цветам кондиционера.

На следующий день мистер Торнхилл приехал с работы рано. Вручил мне подарочную коробку. Недолго думая, я ее открыла. Чуть не задохнулась от восторга, увидев в ней платье. Вытащила и расправила. Нежно-голубое, небесного оттенка, с красивым бантом на спине… Оно поразило меня до глубины души.

— Но мой день рождения не скоро, — удивилась я, с восхищением глядя на красоту.

— Иногда подарки дарят просто так. Чтобы человек порадовался.

— Я очень рада, мистер Торнхилл. Я невероятно счастлива! — воскликнула я.

Прыгнула вперед и повисла на его шее, крепко обнимая и целуя в щеку. Он даже слегка растерялся, пошатнулся на месте, но потом все-таки подхватил меня под мышки.

— А ты потяжелела. Это все мороженное и варенье.

Я хихикала и побежала примерять платье. Он ждал в гостиной.

Когда я впорхнула обратно, кружась вокруг своей оси и наслаждаясь тем, как красиво волнами летит легкий подол, он поднял большой палец вверх, лучисто улыбаясь.