Враг навсегда (Ветрова) - страница 83

— Ты уходишь из дома? — ахнула я.

— Да, все верно. Я ухожу отсюда.

— Но куда?! Зачем?! Это так опасно!

— Матео сказал, что ты его ругала, — коротко улыбнулась она. — Спасибо, что ходила к нему.

— Ты с ним видишься? Он же уволился… — озадачилась я.

— Не вижусь, — покачала она головой, ее голос задребезжал. — Но он обещал позвонить. Я такая дура…

Она вдруг расплакалась.

— Ты чего? — растерялась я, не зная, что делать.

Успокаивать Грэйс мне еще не приходилось.

— Он же меня обманет, да? В очередной раз обманет… Он столько раз уже это делал… Это мое наказание, Ди. За все. Жизнь наказывает меня за все по полной программе.

— Эээ, не плачь. Все наладится, — неуверенно пробормотала я.

Усмехнувшись, она посмотрела на меня, вытерев слезы.

— Да ладно. Говори как есть. «Ты — паскуда, Грэйс Торнхилл. Так тебе и надо». Говори, Ди. Говори…

— Не буду я этого говорить.

— Как знаешь. А я бы сказала. Вот наше отличие. Даже после всего ты все равно не теряешь себя. Отец был прав насчет тебя.

— Что?

— Да так… Он… тебя не обижает? — она пыталась подобрать слова.

— Нет.

— Ты бы все равно не сказала правду, верно?

Я промолчала, откровенничать с ней было очень странно.

— Ладно, не выдай меня, пожалуйста. А то мать с меня шкуру спустит.

— Тебе не нужно уходить, Грэйс.

Она посмотрела на меня с тоской и обреченностью.

— Я беременна, Ди.

— Ч-что?.. — обалдело выдохнула я.

Та горько усмехнулась.

— Дома будет скандал. Лучше мне уйти. Я хочу сама принять решение.

— Ты… Что ты будешь делать с ребенком? — я все еще была в шоке от ее новости.

— Я не знаю, Ди. Ничего не знаю. Думала, Матео мне поможет. А он сбежал. Родители отправят на аборт, чтобы избежать скандала, а я боюсь. Боюсь, что тогда совсем сгорю, — она опять усмехнулась. — Странно… Я рассказываю тебе все это. Ведь ты прямо сейчас можешь отомстить мне за все. Просто открыть рот и все рассказать… И никто тебя не может за это осудить.

— Не выдам я тебя, не волнуйся, — заверила я ее, поглядывая украдкой на ее живот. Он был плоским, значит срок совсем маленький.

О Боже… Что же ты наделала, дурочка?…

— Спасибо, Ди.

Ее сгорбленная фигура направилась к дому отрешенным шагом.

В тот же вечер Лора Торнхилл опять устроила скандал. Выставила всю прислугу в ряд в гостиной, утверждая, что у нее пропали драгоценности.

— Ах, вы грязное отребье! Как вы смеете залезать в мою шкатулку?! Как вы смеете брать хоть какую-то вещь в этом доме, наглым образом обворовывая нас?! После всего, что мы для вас сделали!

Она кричала на всех сразу, обвиняюще выкрикивала угрозы нам в лица. Около меня ее прямо всю перекосило от злости.