Алхимия Парижа: пышка и чародей (Ги) - страница 33

Но Венсан был один. Губы главаря бандитов расплылись в ехидной ухмылочке:

— Молодой сеньор тоже хочет участвовать в облагодетельствовании бедных?

Венсан властно поднял руку и произнес:

— Жалкое отребье, служители тьмы. Я отпущу и прощу вас, только если увижу раскаяние.

Бандиты лишь захохотали.

Ксюша невольно подумала: Венсан, хоть и могущественный чародей и вправду один. Бандиты — ребята не особенно сильные, но их трое. К тому же, они сейчас наверняка раздосадованы своим маленьким поражением Ксюше и Ренару, ведь если бы не появился гадостник, бандитов бы уже отдали страже. И судя по виду Жана Предателя — они хотят отыграться, оправдаться в своих же глазах.

Жан как раз помахал ржавеющим мечем перед Венсаном:

— Против железа поставишь свою магию, алхимик? Превратишь мечи в золото? — бандиты дружно захохотали, — так мы не против, колдуй. Может зелья нам сваришь? Или чародейское зачарование создашь? — гогоча они, грязными руками, подталкивали друг друга под бока. А затем посерьезнели. Точнее посерьезнел Жан, а на своих подручных он шикнул, и те быстро притихли, опасливо поглядывая на главаря.

— Ренар, девка и принц — у нас богатый улов этой ночью, — алчно произнес он, перехватывая меч удобнее. — Не сопротивляйся, магистр, меньше крови прольется. За тебя дадут золотых франков по весу, не меньше.

Ксюша перевела испуганный взгляд на Венсана — ведь Жан прав: поймав принца крови, они обогатятся. Такая жажда наживы не даст им остановиться ни перед чем.

Венсан, напротив, не волновался. Спокойно, даже несколько устало, он выслушал главаря бандитов, и тот слегка растерялся от такого равнодушия.

Венсан бросил быстрый взгляд на небо, где уже начали сверкать звезды. Главарь бандитов невольно проследил, а за ним и Ксюша. Венсан смотрел на марс — крохотная красная точка неожиданно мигнула, и послышался удивленный вскрик Жана Предателя. Меч в его руках начал испаряться. И не только его, мечи всех бандитов исчезали, обращаясь в странноватую дымку, что устремлялась к красной точке на небе.

Бандиты выглядели так, словно в руках их были не мечи, а уродливые чудища. Они во все глаза глядели на тающее оружие, открывая рты в немых криках. Исчезающие в руках мечи — это и вправду могло напугать. Не Ксюшу — она лишь с интересом наблюдала и раздумывала, как Венсан такое проделал. Но жителя средневековья такой магией испугать очень легко. И бандиты, оправдывая звание суеверных трусов, побросали свое оружие и бросились наутек. Среди высокой травы текли маленькие струйки серого дыма — все, что осталось от устрашающих мечей. Главарь попятился, зашептал проклятия и, не выдержав, бросился следом за остальными.