— Там находится комната, где будет обедать ваш эскорт. К сожалению, она изначально не предназначалась для обслуживания дворян, а потому уступает главному обеденному залу. Я прошу прощения за это.
Бенно указал на простую комнату с большим столом и несколькими стульями. Судя по всему, она предназначалась для сотрудников ресторана, но её можно было использовать и как дополнительный зал для эскорта. Поскольку изначально она не предназначалась для клиентов, то мы ничего не могли поделать с тем, что она была слишком простой для нашего эскорта.
— Это главный обеденный зал.
— Впечатляет. Убранство напоминает то, что можно увидеть в особняках средних или низших дворян. Трудно поверить, что такое есть в нижнем городе, — сказал Сильвестр.
— Благодарю вас за столь добрые слова, — ответил Бенно с явным облегчением на лице.
Я понимала его радость, ведь ресторан, на который он потратил так много времени и денег, получил прямое одобрение от самого герцога.
Вдоль стены шло буазери высотой по пояс с искусной резьбой, на которых также было несколько полок, украшенных дорогими тарелками и вазами. Помимо них там были ещё сделанная мной книжка с картинками и оригами праздничного журавля, которого я когда-то подарила Бенно. Столы были отполированы до глянцевого блеска, и на них располагались салфетки и меню по числу сегодняшних посетителей. В центре каждого стола стояла небольшая ваза с сезонными цветами, которая располагалась так, чтобы не мешать видеть сидящих напротив людей. Они даже подготовили милые колокольчики для вызова официанта. Увидев всё это, я удовлетворённо кивнула.
— Пожалуйста, следуйте за мной, — сказал Бенно, видя что мы закончили всё рассматривать.
После этого нас провели к нашему столику. Экхарт стоял у двери лицом к столу, а Бригитта находилась по другую сторону двери. Тем временем Дамуэль и Корнелиус направились в комнату для эскорта.
— А теперь я хотел бы представить совладельцев этого ресторана. Во-первых, госпожу Розмайн, приёмную дочь герцога. Сегодняшнее меню было придумано ею. Во-вторых, Густава, главу торговой гильдии, и его внучку Фриду. Они внесли большой вклад в обучение наших официантов и поваров.
Бенно представил герцогу людей, которые сегодня будут с нами обедать. Стоит отметить, что я впервые узнала, что главу гильдии зовут Густав.
— Так это они, да?
Сильвестр пристально посмотрел на Фриду и главу гильдии, знающих, что раньше я была Майн. В моих воспоминаниях глава гильдии всегда был очень властным, но сейчас, со скрещёнными на груди руками, он казался очень кротким.