Властелин Хогиоку (Блайдд) - страница 20


— Какоё чудесное место! – воскликнула Иноуэ.


— Я рад… — и тут улыбка сползла с лица Хирако. — Хиори дома. А я-то думал, что её не будет ещё дня два.


В это мгновение зелёная дверь распахнулась, и из дома вылетел маленький, но очень злой «дракончик».


— Дубина лысая! Ты кого к нам привёл?! — закричала девочка в красном костюме и с такими же солнечно-жёлтыми волосами, как у Шинджи.


— Дура, это те, о которых нас предупреждал Урахара! — сказал Хирако пытаясь одновременно придумать, как остановить разъяренную Хиори, и увернуться от летящего в его сторону тапка.


— Эти идиоты? — возразила девочка. — Они не могут быть хранителями!


— Это хоббиты. И хранитель среди них только один, — пояснил Хирако.


На этот раз Хиори всё-таки удалось достать его.


— Ты под волшебными дубами пересидел? Кто из этих может быть хранителем?


— Эй, может, хватит нас оскорблять! — насупился Ичиго.


— Неужели? Но только придурки могли отправиться в такое путешествие совсем без оружия. Вы бы хотя бы кухонный нож с собой прихватили! — съязвила девочка, но потом добавила уже более миролюбиво. — Но раз уж Урахара попросил… Ладно. Меня зовут Хиори Сарукаги. Не стойте столбом! Теперь ваша очередь представиться.


***


Внутри дом Хирако оказался таким же удивительным, как и снаружи. На фоне жёлтых обоев живописно красовались завалы рисунков Хиори, грампластинок Шинджи и прочего хлама, среди которого встречались даже старинные рукописи. Как оказалось, сами хозяева прекрасно ориентировались среди этого лабиринта.


И вскоре плотно отобедав четверо хоббитов уже во всю храпели в одной из комнат под мирную ругань Хиори и Хирако. Проспав оставшийся день и всю ночь, друзья проснулись свежими и отдохнувшими. Хозяев дома не оказалось. И позавтракав тем, что им удалось найти, четверо хоббитов стали раздумывать, что им делать дальше. Но тут вернулся Шинджи.


— Я вижу, вы уже готовы двигаться дальше, — сказал он. — Ну, что ж пойдём. Я провожу вас до края леса. Дальше мои владения заканчиваются. Да и за Хиори нужен глаз да глаз.


То ли лес Пустых оказался не так велик, то ли Хирако знал какие-то особые пути. Но к полудню они вышли из леса. Дальше тянулись зелёные холмы.


— Ну, бывайте! — сказал на прощания Хирако. — Если пойдёте прямо, то скоро окажетесь на дороге ведущей в Инузури. Вы главное никуда не сворачивайте.


С этими словами Шинджи ушел, вернее исчез. Хоббиты остались одни.


— Пойдём! — скомандовал Ичиго. — Будет лучше, если мы доберёмся до «Большой пушки» засветло.


И друзья отправились в путь, не подозревая, что кто-то уже наблюдает за ними.