Полицейский попросил меня показать запястья и локти.
— Хочу убедиться, что вы не наркоманка, — пояснил офицер.
Я послушно протянула руки. Брэдли Мак-Эвой тотчас же сковал мои запястья наручниками.
— Офицер, я жертва, а не преступник!
— Таков порядок. Я не имею права перевозить в патрульной машине людей, нe скованных наручниками. Это простая формальность, мисс. Я вам верю. Я обязательно помогу вам.
Голос полицейского был спокойным и уверенным. Его внешность располагала к себе. Ему было за пятьдесят. Скорее всего, скоро он уйдёт на пенсию. Полицейский напоминал доброго дядюшку с пышными усами.
Я села в машину, ничего не заподозрив.
– Α теперь расскажите мне, что с вами стряслось! — ласково попросил Брэдли Мак-Эвой.
Я рассказала ему всё без утайки. Я рассказала о своих бедах, начиная с самого момента приезда. Разумеется, я упомянула, что у меня украли документы. Я рассказала о Фрэнке Голдмане, удерживающем меня насильно.
Я не стала подробно расписывать, как Фрэнк Голдман трахал меня то в рот, то в попу. Я просто сказала, что он принуждал меня к сексуальной близости без моего согласия.
Брэдли Мак-Эвой выслушал меня и покачал головой.
— Непростой случай. Позвольте совершить один телефонный звонок, мисс? Оставайтесь в машине.
Полицейский вылез из машины, хлопнув дверью. Он достал мобильный телефон и кому-то позвонил. Разговор был короткий. Но Брэдли не спешил возвращаться в машину. Он кого-то ждал…
Сердце сжалось от дурного предчувствия. Я забеспокоилась и попыталась открыть дверь. У меня не получилось это сделать.
Я запаниковала…
Через минуту рядом с патрульной машиной остановился огромный внедорожник. Я узнала эту машину. Это был джип Фрэнка Голдмана!
Из машины вылезли охранники Голдмана. Следом появился он сам. Полицейский открыл машину.
— Забирайте свою пропажу, мистер Голдман.
Я запаниковала и начала кричать, кусаться, царапаться. Но двое охранников держали меня крепко.
— Как нехорошо… — цыкнул языком Фрэнк. — Успокойся. Или отправишься обслуживать самый грязный и вонючий бордель в Портленде. Успокойся! — прикрикнул он, сцепив пальцы на моём плече.
— Спасибо, Брэдли. С меня причитается, как всегда! — весело обратился Фрэнк Голдман к полицейскому. — Как поживают детишки и жена?
— Отлично! Я передам ваш привет жене, мистер Γолдман! — улыбнулся продажный полицейский.
— Чудненько. Скажи, что её пирог выше всяких похвал! И будь так добр, забери свои наручники!
— Конечно! — залебезил полицейский и раскрыл браслеты на моих руках.
Я не удержалась и пнула его по колену, плюнув в лицо.