И кстати, нужно бы внимательнее присмотреться к этому полицейскому. И обязательно затащить на свою сторону. Неважно как: посулами, угрозами, гипнозом. А если не получится приручить, то убрать. Уж больно прыткий. Ну да, такой молодой, и уже капитан. Или он из армии сюда перевелся? Нужно бы внимательнее посмотреть ауру. Что-то в нем есть такое, что выделяет из толпы. Стал бы отличным помощником. А может, потому его кто-то из Старших Ведьм мне и подсунул? Уж больно энергичен, зараза.
— Так что конкретно вы от меня хотите? Чтобы я выступил консультантом по демонологии?
— Нет, что вы, Если можно, хотя бы кратенько введите меня в курс дела. Что, где, когда, почему и кому выгодно. Cui prodest, как говорится. Чтобы мы хотя бы определились с направлением. А то полная терра инкогнита. А начальство посылает, мол, «Пойди туда, не знаю, куда и принеси то, не знаю что. И немедленно!»
— То есть, вы хотите узнать не сказки и литературные переложения «для народа», вроде «Демона» Лермонтова и «Фауста» Гёте, а настоящую историю демонологии? Так сказать, материальную и историческую основу? А вы уверены, что ваши «подопечные» ориентировались именно на историю, а не на сказки? Или вообще на голливудские поделки, вроде «Сверхъестественного»?
— Надеюсь, они занимаются именно популярщиной. Но есть предположения, что это гастролеры, приехавшие откуда-то издалека. И нужно оценить самый плохой расклад: вроде того, что им удастся вызвать настоящего демона.
— Мудрецы Шамбалы? Мистики Третьего Рейха? Индийские факиры? Алхимики Священной Римской Империи? Да Вы шутите, молодой человек! — рассмеялся я. Надеюсь, звучал мой смех натурально.
— Да я тоже не очень в это верю, но вынужден учитывать самые невероятные гипотезы. Итак, сможете уделить мне немного времени?
— Как вы понимаете, за «немного времени» я смогу выдать только «немного информации». И упростить ее, так что она по качеству будет не сильно отличаться от общеизвестных сведений.
— Понимаю, что многого вы не смоете сформулировать, а я не смогу все правильно понять из сказанного, — кивнул капитан. Как его там, Каталкин? А, нет, Климов. — Но, тем не менее, я уверен, что Вы, как ученый, даже при всем желании не сумеете скатиться до бульварщины. И какое-то рациональное зерно в Вашем рассказе останется. Итак, поможете?
— А почему бы и нет? Но только не здесь. Все-таки это кабинет для занятия наукой, а не пошлыми сказками. Так что давайте пройдем в столовую. Здесь прекрасная столовая. Правда, не для посетителей, а для сотрудников. Но я здесь немного на привилегированном положении. Как вы сказали, «легенда и достопримечательность»? Так что меня там обслужат. Ну, и вас заодно. Выпьем чаю, и минут пятнадцать поболтаем.