Хаски (Коллинз) - страница 66

Мальчик склонился над раскрытой книгой, его рыжая макушка почти что соприкасалась с полом. Тихое сопение раздавалось из-под страниц. На столике рядом лежала ещё одна стопка книг. Он невнятно пробормотал и приподнял головку. Сонные глаза посмотрели на меня. Неужели видит?

– Молодой господин! – женщина наконец-то добралась до нас. – Завтрак готов! Вы… Спали здесь?

– Пожалуйста, тише, Анна, – мальчик потёр глаза и закрыл книгу, загибая уголок странички на месте, где остановился. – Голова болит.

– Если её величество узнает… Что же мне будет! – причитала служанка, то хватаясь за волосы, то ломая руки. – Идёмте же, господин!

Они быстро удалились, а я осталась в тихом месте. Что он читает? Взяв в руки книгу, не смогла разобрать букв. Судя по рисункам внутри, это был приключенческий роман или сказка. Переместившись в трапезную, стояла в стороне и наблюдала за правителями. Рыжеволосый принц сидел на невысоком стуле и болтал ножками, пробуя суп-пюре.

– Виктория, до меня дошли вести… – царь не притронулся к своей еде, выглядел он неважно.

Царица подняла голову.

– Давай обсудим это после завтрака? Иону не стоит знать.

– Что знать, мама? – спросил мальчик, хлопая глазками. Женщина вздохнула и умоляюще посмотрела на мужа.

– Он должен знать. Он будущий правитель царства Инь-Мень.

Царица махнула рукой.

– Царство Хо-Джо прекращает свои поставки. Наша разведка заметила на границе их войска. Боюсь, мы ничего не сможем сделать.

– Винсент, неужели…

– Будет война.

Слуги затихли, услышав слова правителя. Страх в их глазах говорил о многом. Я сглотнула и посмотрела на Иона. Он отодвинул тарелку в сторону, спустился со стула и подошёл к царю. Взяв его широкую ладонь в свои маленькие ручки, мальчик заглянул в глаза.

– Папа, я верю, что мы со всем справимся, даже… С войной.

Я глупо улыбнулась. Принц он… Понимает значение этого слова или нет? Понимает ли он, что это серьёзно? Во взгляде царя не было ничего хорошего, и я боялась, что он может нагрубить мальчику за легкомыслие. Вместо этого он поднял Иона и усадил на колени.

– Да, ты прав, сын мой. Не было таких проблем, которых мы не смогли бы решить.

Всё вокруг темнеет, и я слышу крики, грохот и лязг металла. Огонь и дым заполняют замок. Увидев в коридоре вооружённых людей, отскакиваю в сторону и прижимаюсь к стене.

– Они в тронном зале!

Направившись за толпой, замираю при виде убитых воинов. На одежде, на полу, на стене – вокруг тёмная кровь. Сердце грохочет в груди. Добежав до тронного зала, замечаю, как правителей царства Инь-Мень окружили кольцом. Царица одной рукой держит кинжал, на лезвии которого блестит жидкость. В её глазах мелькает безумие, волосы растрёпаны, одежда местами свисает клочьями. Царь держит копьё, направляя его на любого, кто осмелится напасть на семью. Принц находился между родителями. Он пытался ухватиться за них, но не мог – руки тряслись. Ион впервые видит кровь, впервые видит, как люди безжалостно могут убивать друг друга из-за жажды власти и алчности.