Дело о похищенных туфельках (Тулинова) - страница 31

— Нет, шеф, пятнадцатого дадаля, — ответил Флай.

— Но сегодня уже четвертое, — сказала Рести трагично.

— Но ведь все равно надо искать быстро, — сказала Ода. — Чисто теоретически, обе жертвы могут быть еще живы.

— Ну так за работу, а мне придется ненадолго вас покинуть, — пробурчал шеф Миллс, и, оставив папки на столе, вышел.

Не успели агенты проводить его взглядами, как в коридоре послышались чеканные шаги подкованных ботинок.

— Офицер Тидо, — сказала Ода Гартон.

Медоед засопел:

— Страшная баба. Я из-за нее уволился из полиции. Натуральный зверь-баба, как в сказках!

— Но аппетитная. Я бы повалял, — тут же откликнулся Малыш Талангер.

— Есть на свете хоть одна женщина, которую ты бы не повалял? — возмутилась Рести.

— Есть, — пожал плечами Малыш, — но, если я назову имя, ты меня убьешь.

Судя по взгляду Рести, она и без этого была готова пойти на страшное преступление. Но уже спустя секунду женщина улыбнулась.

— Ты все-таки придурок, Дев, — сказала она.

— Так точно, агент Ольвинс, — отчеканил Малыш и тут же прикрылся одной из папок с делами.

— Хватит. Давайте подготовимся, — сказала Ода Гартон. — Иначе Тидо никого не пощадит. Она не такая добрая, как Миллс.

Стажер при этих словах опасливо покосился на дверь. Ничего себе характеристика у капитана полиции! И правда, лучше взяться за дело. А танцевать, видимо, он сегодня не выберется.

ГЛАВА 10, в которой мы знакомимся с капитаном Эстер Тидо

Если бы Флайминг Лид вошел в кабинет шефа Миллса, он увидел бы стройную спину, тонкую талию, стянутую широким ремнем, темно-синюю униформу с брюками и очень коротко стриженный светлый затылок, приоткрытый сдвинутым на лоб белым беретом. У синей рубашки были короткие рукава, открывавшие мускулистые руки. Кисти рук в белых перчатках покоились на ремне.

Капитан Эстер Тидо стояла по стойке смирно перед старшим по званию. И Флайминг Лид не сумел бы увидеть на ее лице улыбки, ведь она так и осталась бы стоять к нему спиной… Если только не обернулась бы, чтобы оценить опасность. Но и в этом случае на лице капитана уже не было бы ни следа улыбки, которая предназначалась только шефу Андору Миллсу.

— Вольно, капитан, — сказал Миллс и тоже улыбнулся. — Вы можете сесть.

Она вызывала в нем желание перестать, наконец, хмурить брови и напрягать все мышцы лица в строгой гримасе. Сильная женщина, храбрая, волевая и очень требовательная в работе. Миллсу приходилось работать с Эстер над парой особенно сложных дел, и он знал, что она строга как к себе, так и к другим, невзирая на звание, должность, место службы. Будь ты патрульным, магом-сыскарем, подозреваемым или свидетелем — капитан Тидо требовала дисциплины и субординации от всех. Но при этом она казалась шефу Миллсу единственным человеком, с кем он чувствовал себя в своей тарелке.