Выходит, королева-мать знала точную дату, когда у короля проступит клеймо. Означает ли это, что именно она причастна к этому долгу или нет?
— Что ещё было в послании?
— Всего несколько строк, — король начал цитировать по памяти: — "Тебя ждут испытания, но уверена, ты справишься. Я обо всём позаботилась. Я очень тебя люблю и всегда любила. Прости за всё, что сделала не так".
Простые слова и в то же время сильные и трогательные. Но почему в послании нет совершенно никакой конкретики? Какие испытания и за что королева извинилась?
Неужели магический долг короля возник всё же её стараниями? У Алисы сердце сжималось от мысли, что должен чувствовать сын, подозревающий мать в предательстве, но жалость — это последнее, что сейчас нужно королю. А вот поддержка не помешает.
У Алисы было стойкое ощущение, что история с магическим долгом короля могла начаться очень-очень давно, ещё с момента путешествия его матери на проклятый остров. Если призрак об этом хоть что-то знает, Алиса вытянет из него всю информацию.
— Я поняла, о чём нужно расспросить Дрейка. Постараюсь его разговорить и получить ответы.
Король подарил долгий благодарный взгляд и вышел из каюты.
Алиса с утроенным усердием принялась зазывать призрака, но он и не думал появляться.
— Ну же, старый морской волк, составь мне компанию, — просила Алиса, побрякивая стаканами.
Ничего не помогало. Похоже, пират опять на что-то обиделся. Кто бы мог подумать, что призраки — "люди" с характером. Однако в планах Алисы не было уступать. Она знала, как на эту беседу надеется король, и не собиралась его подводить.
Пришлось снова пойти на хитрость. Алиса видела, что один из членов команды, старый матрос Румби, иногда балуется трубкой. Вот к нему -то и отправилась. Румби был слегка удивлён, что королева просит у него раскуренную трубку, но ему польстило, что он может быть чем-то полезен, и моряк расстарался выполнить просьбу мгновенно.
Уже через минуту Алиса вернулась в каюту и снова принялась звать Дрейка. Трубка лежала на столе, от неё шёл едва заметный дымок. Алиса терпеть не могла запах табачного дыма, но ради успеха операции решила мужественно потерпеть.
И не напрасно — трюк сработал! На что бы там Дрейк ни дулся, но соблазн оказался сильнее его. Крышка рундука откинулась, и Алисе явился тёмный дымчатый силуэт.
— Разрази меня гром! — выругался силуэт, постепенно приобретая очертания пирата. — О-хо-хо, как давно я не чуял запаха этой сладкой отравы!
Он пристроился сверху на рундук, и Алиса положила трубку рядом с ним.
— Хех, знаешь, как уважить солёную морскую душу, — крякнул он.