Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король (Обская) - страница 117

Кто бы сомневался, что на проклятом острове животные окажутся отнюдь не безобидными. Алиса подняла с земли сухую ветку, чтобы при помощи неё отогнать тварюг от Карлы. Ух, как хотелось надавать гадинам, посмевшим напасть на камеристку. Но Алисе не дали.

— Протокол номер восемь! — скомандовал король. — Все на деревья!

Он подскочил к ней сзади, подхватил и подсадил на коряжистую ветку ближайшего дерева.

— Первоочередное требование протокола номер восемь — спасение королевы.

Ну вот, спасли, не дав повоевать. И кто только эти их протоколы составляет?

К Карле же стремительно ринулся лекарь и принялся отчаянно лупить жаб по мордам палкой. Ему на помощь подбежали несколько гвардейцев и король.

Как только удалось отогнать тварюг от камеристки, мужчины подсадили её на дерево. К тому моменту остальные, включая Розабеллу, уже тоже вскарабкались кто куда смог. Первый раунд был выигран — жабы-уродцы всё лезли и лезли из нор, но заползать на деревья не пытались.

Отлично. Только вот что дальше?

— Ни звука! — скомандовал король.

И все мгновенно замерли. Никто не смел даже шелохнуться. Никто не смел даже дышать. Алиса догадалась, что жаб, видимо, раздражают звуки, и если на какое-то время установится полная тишина, они снова спрячутся в норы.

Первые несколько секунд всё шло хорошо, но вдруг под одним из самых мощных гвардейцев сломалась ветка, и он с грохотом рухнул на землю. Гвардейцы — крепкие ребята. Ничего страшно с ним не случилось. Он моментально подскочил на ноги и снова вскарабкался на дерево, благо они тут коряжистые и ветвистые — идеально подходят для лазания.

Все смотрели, как он выбирает ветку покрепче, и только Алиса глядела в другую сторону. Её внимание привлекло, что из самой крупной норы выползает ещё одна угревидная жаба. Она была крупнее остальных и, о ужас, у неё на спине были перепончатые крылья. Она расправила их и взлетела. С ума сойти, они ещё и летают! Своей целью крылатая зверюга выбрала ногу Карлы, видневшуюся из-под подола платья.

— Матка тоже здесь! — крикнул один из гвардейцев.

Так вот оно что, у этих жутких жаб, ещё и матки есть, как у пчёл или муравьёв. Она целенаправленно кружила над Карлой, разевая клыкастую пасть. Камеристку отчаянно оборонял сидящий на этой же ветке лекарь. У него неплохо получалось. Им в помощь с соседней ветки пытался пробраться король. И всё бы ничего — одну летающую нечисть они бы одолели, но остальные жабы, будто слыша призыв своей матки, полезли на дерево.

Да их же тысячи! Численное преимущество явно на стороне атакующих. Тот случай, когда и магия дзюдо не поможет. Думай, Алиса, думай! Думать мешал взгляд с соседнего дерева. Она отыскала того, кто на неё смотрит, — Пиполо. Он подавал ей выразительные знаки не только глазами, но и пантомимой.