Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король (Обская) - страница 14

Алиса поднялась, ощущая, что всё происходящее начинает ей не нравиться. Но тут она вдруг заметила буквально в паре метров от себя отблеск. Там зеркало! Большое — в человеческий рост.

Это меняло дело. К Алисе вновь вернулось доброе расположение духа. Она поняла, что всё делала верно и вышла туда, куда и требовала игра. У неё появилась уверенность, что за зеркалом окажется дверь, и она, наконец -то, соединится с командой. Это же частый приём в квестах — прятать входы-выходы за большими зеркалами.

Алиса подошла поближе. От зеркала веяло стариной. Его обрамляла металлическая рамка с узорами и дивными символами. Она коснулась поверхности, и та покрылась рябью. Выходит, это не стекло? Какая-то плёнка? Алиса сама не поняла, как оказалась по ту сторону. Просто перешагнула раму и не встретила никакого препятствия.

К своему счастью, она обнаружила, что снова попала в достаточно хорошо освещённую комнату или, вернее сказать, колонный зал. Вот где организаторы квеста не пожалели бутафорской красоты. Полы, стены, потолок и колонны сияли мраморным торжественным светом. Откуда-то полилась музыка.

— Наконец-то, — навстречу Алисе вышли нескольких людей в музейной одежде, и она сразу догадалась, что это начался театрализованный эпизод квеста, о котором предупреждал Марк.

Вернее, это она тогда так подумала, а сейчас пришло осознание, что жгучий красавчик-брюнет, которого она приняла за главного актёра постановки, был не актёром. Это тот самый король, которого впоследствии Алиса положила на лопатки.

Воспоминания снова понеслись ускоренно. Люди в музейных костюмах разыграли целое представление. Она поняла, что её собираются посвятить в королевы. Алиса улыбалась и подыгрывала им, потому что считала это частью квеста. В зал внесли ажурную арку, увитую цветами. Красавец-брюнет подвёл к ней Алису.

— Перед тем, как мы встанем под своды арки, ты должна произнести клятву.

"Нет, Алиса, нет!!! Ничего не произноси!" — сейчасная Алиса попыталась остановить Алису из воспоминаний. Но на воспоминания, понятное дело, повлиять нельзя. Алиса из воспоминаний беспечно повторяла за южным красавцем слова клятвы, считая всё происходящее частью игры.

— С этой минуты и до конца своих дней клянусь хранить верность великому Парлеанскому королевству и его королю.

Глава 6. Два-ноль


Алиса ещё не успела в полной мере насладиться абсурдностью своих воспоминаний, как к ней в комнату пожаловал гость. Всё тот же обладатель южных горячих кровей, всё так же без стука.

И пока бесцеремонный гость приближался к креслу, с прищуром сканируя новый наряд Алисы, сварганенный из покрывала, у неё в голове успел прокрутиться следующий фрагмент воспоминаний. Красавец-итальянец, оказывается, тоже давал ей клятву верности, а потом завёл под своды арки. Вся эта процедура очень сильно напоминала какой-то средневековый брачный обряд.