— Где я? — требовательно спросила она у итальянца.
— В данный момент в столице, во Флориже, но скоро нам уезжать.
Алиса припечатала темноглазого взглядом. Какую чушь он несёт?! Рука инстинктивно потянулась к одной из подушек, коих на кровати было с десяток.
— Не беспокойся, милая, — итальянец предусмотрительно отступил на шаг, — скоро ты всё вспомнишь.
Вспомнить не помешало бы. Алиса явственно ощущала, что в её памяти образовалось огромное белое пятно размером минимум в несколько часов. Вроде бы сегодняшний день начался как обычно — с утра она на велосипеде отправилась в универ. Пары прошли достаточно мирно. А что дальше? Вечером намечалась грандиозная студенческая тусовка. Начало тусовки она ещё хоть как -то помнила. А потом — провал.
И пока память мучительно пыталась восстановить события, Алиса принялась рассматривать итальянца. Она невольно обратила внимание на контраст между смуглой кожей и белоснежной рубашкой, на широкую грудь и мощные плечи. В нём было столько южной горячей харизмы, столько обаяния и позитивной сексуальной энергии, что она сразу причислила его к разряду опасных. И хоть пока он не сделал ничего плохого, Алиса решила заранее считать его виновным в том, что с ней происходит нечто странное.
И всё же, хотелось бы знать, что с ней происходит. Галлюцинации?
— Жанкарло, приступай, — итальянец обратился к кому-то в дальнем углу комнаты.
Оказывается, всё это время тут был кто-то ещё. Из полумрака на свет вышел мужчина средних лет с шикарной кудрявой шевелюрой. Бабушка Алисы по поводу цвета его волос сказала бы "соль с перцем" — чёрные с проседью. Она считала, что мудрость приходит к мужчинам в том возрасте, когда их виски начинают серебриться от седин. Хотелось верить, что бабушка была права — новоявленный окажется мудрым и сможет объяснить всё безумие происходящего.
— Я придворный лекарь, Жанкарло, — представился он. — Я позабочусь, чтобы вы вспомнили, как оказались в нашем королевстве.
Какие забористые у Алисы галлюцинации — королевство??! Видимо, она перечитала исторических романов. В последнее время её сильно увлекла история позднего средневековья. Вот ей и мерещатся королевские интерьеры и мужчины в одеждах, далёких от того, что носят в наши дни.
— Вы придворный лекарь? — переспросила Алиса.
Глупо, конечно, разговаривать с галлюцинациями, но как от них избавиться, она пока не знала, поэтому ей ничего не оставалась, как установить с ними контакт.
— Уже тридцать лет служу королевской семье в этой должности, — седовласый склонил кудрявую голову.
Алиса присмотрелась к нему повнимательней. Статный, подтянутый, с вполне аристократическими чертами лица, он внушал бы доверие, если бы не его живые, умные, но совершенно лукавые глаза. Человек с такой внешностью может быть верным другом, а может и облапошить.