Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король (Обская) - страница 30

— Возможно, когда моя королева узнает о чём речь, то передумает отказываться.

Смелое утверждение. Вряд ли для Алисы станут аргументами роскошь и красота тех мест, куда король собрался отвезти новобрачную. Да одна только перспектива постоянно отбиваться от его поползновений уже звучит весьма не заманчиво.

— Речь об острове Чёрных Скал. Он проклят. Там опасно.

Последние два слова Алису заинтриговали. До этой фразы она считала, что речь исключительно об увеселительном путешествии. Но разве ради развлечения посещают опасные места?

— Я бы хотела знать подробности.

Пиполо не нужно было просить дважды. Он с удовольствием поделился информацией. Как оказалось, Парлеань — это островное королевство, которое охватывает более двадцати островов. Столица, город тысячи каналов Флориж, расположена на самом крупном острове. Другим островам тоже есть чем похвастаться. Остров Прис знаменит своими фруктовыми плантациями, вся территория острова Алерно — это чудесные луга, идеальные для выпаса скота, Вион всегда славился своими корабельными верфями. И только остов Чёрных Скал почти не заселён.

— Места там гиблые, испорченные тёмной магией, — закончил свой рассказ шут.

И именно в этом опасном гиблом месте король планирует провести медовый месяц? Подозрительно.

— Пиполо, тебе известно, почему именно туда его величество собрался отправиться в свадебное путешествие?

— Конечно, известно, моя королева. Пиполо знает всё.

Глава 13. Какая разница?


С таким шутом и интернета не нужно.

— Это долгая история, моя королева, — предупредил он.

Алиса сделала несколько глотков чая и приготовилась слушать.

— Мало кто отваживался посетить остров Чёрных Скал, и среди королевских особ таких смельчаков тоже не находилось, — начал шут издалека. — Я знаю лишь об одном визите в те места члена королевской семьи.

— Ты об Эмилио? Он уже бывал там?

— Нет. Я о его матери. Это случилось давно и всегда держалось в тайне. Почти никто при дворе не знает этой истории, а кто знает, считает её не больше чем домыслами. Но Пиполо всё известно доподлинно.

Шут снял колпак, вывернул наизнанку и снова надел на голову.

— Её звали Франческа. Она, как и ты, была из других краёв. Неописуемой красоты и кроткого нрава. Никто бы не поверил, что она способна на такое — втайне от супруга посетить проклятый остров.

— Но зачем она это сделала?

— А как ты думаешь, моя королева? Что может подвигнуть добродетельную женщину на отчаянный шаг?

Любовь?

Алиса на своём горьком опыте знала, что это нерациональное чувство толкает на необдуманные поступки. Вон, по глупости чуть не пожертвовала своему бывшему своё место на стажировку.