Руководство по борьбе с проклятиями (Ведьмина) - страница 86

— Что ты здесь забыл? — вместо приветствия грубо спросил Эллиан. Губы всадника тронула хищная, даже злая улыбка.

— Разве так встречают старого друга? — брови брюнета взметнулись вверх, а Эллиас решительно задвинул меня себе за спину, проигнорировав мой растерянный взгляд.

Я ничего не понимала, кроме двух вещей. Первое — эти двое определенно знают друг друга. Второе — появление всадников в Галуши точно не к добру.

И, вновь заговорив, незнакомец подтвердил мои опасения:

— Мы здесь по приказу короля, — вынув из-под полы плаща свиток с королевской печатью, всадник развернул его и принялся читать: — Именем Его Королевского Величества, короля Эоала тринадцатого, с этого дня сиерр Эллиан Рид, состоящий на королевской службе, на чьи плечи была возложена задача восстановить город Галушь и прилегающие к нему территории, отстраняется от службы и лишается предоставленных земель. С этого дня все его полномочия и здешние земли переходят сиерру Аурелиусу Голдштерну.

Та-а-ак... Это что получается, нас выгоняют? Но за что? Эллиан ведь поймал преступника!

Хмыкнув, всадник смотал свиток с королевским приказом и перетянул его лентой. Эллиас молчал. Его брат тоже.

— Король посчитал, что ты не справился с миссией, возложенной на твои плечи. Жители исчезли, проблема не решена. Другими словами, этот город больше не твоя забота, — сообщил брюнет. Похоже он и был тем самым Аурелиусом, — Я дам тебе время до вечера, чтобы собрать вещи и вернуться в столицу.

— Но Эллиан поймал преступника! — не выдержала я, выглянув из-за спины Эллиаса, — Это просто несправедливо!

— Вот как? — всадник надменно изогнул одну бровь, — Очень любопытно. И что же вы от него узнали?

На это мне было нечего ответить. Опустив взгляд, я сжала кулаки, пожалев о том, что вообще заговорила.

— Он дал клятву молчания, — холодно ответил Эллиан, — Я почти закончил снимать ее. Как только я это сделаю, он заговорит.

Тот, кого я уже мысленно окрестила глав гадом, спешился, взглядом велев другим всадникам ждать снаружи, и подошел к порогу, с вызовом глядя на моего бывшего начальника.

— Это звучит очень складно, но для начала я хотел бы взглянуть на подозреваемого. Надеюсь ты не откажешь мне в этой просьбе? Тем более что с сегодняшнего дня именно я веду это дело.

Кажется кто-то скрипнул зубами. Возможно этим кем-то даже была я — уж очень меня раздражал этот тип, и то, как он нагло себя вел, но я упорно молчала, опасаясь, что скажу что-то лишнее.

Эллиану пришлось снять с поместья защитные чары — только так этот напыщенный индюк смог бы войти, после чего мы вместе проследовали в его кабинет. Все это время Эллиас не отпускал мою руку, словно опасался, что стоит ему отвернуться, как меня тут же украдут, а я была только за. Оставаться одной теперь, когда в поместье нет защитных чар и всюду бродят чужаки, было страшно.