Связанные венцом (Лис) - страница 162

– Да химеры разошлись, – отвечает Оли. – Поговаривают, у них нарисовался новый предводитель.

– Выскочка! – фыркает Салливан. В голосе безопасника слышится пренебрежение.

– Пускай выскочка, – пожимает плечами Олли. – Нам в данной ситуации выгодны его трепыхания.

– Там наш Фрадор! – подает голос Уот. – И платиновые прииски.

Его глаза алчно блестят. Ньелокару не помешал бы дополнительный доход, и мой казначей уже давно облизывается на этот небольшой участок Таканивского горного хребта, где залегло самое крупное месторождение. Да вот незадача, именно этот участок принадлежит людскому королевству.

– Прииски скоро будут наши, – опять шокирую своих советников.

– Как наши? – захлебывается слюной Уот.

– Это еще одно требование, – откидываюсь на спинку кресла. – Принцесса Ариэль Данилэ едет в гости к герцогу и герцогине Аллин. Думаю, благопристойная драконья семья ее воспитает правильно, как будущую невесту Фрадорского герцогства. А в качестве приданого принцесса принесет Ньелокару прииски.

Считаю это требование вполне справедливым, раз Роверт прислал вместо дочери шпионку, то пускай теперь выполняет условие мирного договора. С компенсацией.

Подымается шум. Главы департаментов удивлены не на шутку.

– Думаю, совещание пора объявлять оконченным, раз больше ни у кого идей не возникает. Господа, все свободны

Удовлетворенно наблюдаю, как ошеломленные драконы, еще не веря услышанному, понемногу расходятся. Со мной в кабинете остается Маркус и Лут Жанэ, первый секретарь. С ними мы и составляем окончательный договор, который отправится к Роверту. Я вижу, что и того, и другого так и подмывает расспросить подробности. Но Жанэ я не намерен раскрывать нюансы семейных дел. А Маркус в состоянии подождать несколько минут.

Глава 32

– И что ты на это скажешь? – откидываюсь на спинку кресла.

Брату я рассказал все без утайки. И о нарушении договора Ханаром, и о происхождении Аны, и о том, как в этом всем замешан венец. Даже о наемниках, которые преследовали нас из Рейрока до Бесоля.

– Скажу, что ты попал, братец, – хмыкает он, копируя мою позу. И тут я не могу не согласиться. Помню, с каким недоверием отнесся к его избраннице, которая мало того, что оказалась человеком, да еще и иномирянкой. Но, право дело, что я должен был подумать? Появилась человеческая выскочка с давно утерянным артефактом, женила на себе будущего наследника престола, да еще и в разгар войны, когда драконы почти одержали победу. Только лишь доверчивый простофиля мог предположить, что это не происки Ханара.

– Не скрою, тебе придется трудно, Сил. Но оно того стоит, – заявляет Маркус, потирая покрытый щетиной подбородок. – Сабина совершенно не похожа на наших женщин. Порой я искренне теряюсь от того, какие идеи приходят в ее очаровательную головку. Но эти идеи бывают весьма и весьма полезны. О других сторонах брака, полагаю, не гоже нам разговаривать, и сам знаешь, что тут все прекрасно. Но есть ложка дегтя, которую, ты, думаю, вкусил уже сполна.