Наедине с тобой (Тейлор) - страница 77

— На Ямайке.

— На Ямайке! Боже мой! Как ты туда попала? — Мэгги в удивлении уставилась на нее, отметив едва различимые круги под ее глазами, которые не смог закрыть и загар.

— Мне сделали предложение, от которого я не могла отказаться. — Мэри выпрямилась и стала вытаскивать шпильки из волос, с вызовом глядя на Мэгги через зеркало. — Помнишь Пола Андерсона?

— Фотограф, с которым мы работали пару месяцев назад? Да, конечно, помню, но я не думала, что у вас с ним… дружеские отношения.

— Я тоже в этом сейчас сомневаюсь. — Мэри тряхнула головой, отбросив волосы с лица, и криво усмехнулась. — Боюсь, мы расстались не лучшим образом.

— Это имеет какое-нибудь отношение к Денису? Он здесь бушевал как медведь, после того как ты уехала. Чего ты добиваешься, Мэри? Если ты пытаешься заставить его ревновать, смотри, не переиграй.

— Знаю. Поездка была безумием с моей стороны, но я в тот момент больше не могла этого выносить. Я решила, что пора перестать страдать и найти кого-нибудь другого. — Она горько рассмеялась. — Бедный Пол! Неудивительно, что его ничуть не веселило то, что женщина, которую он пригласил провести вместе отпуск, не может думать ни о чем кроме как о другом мужчине! Ну, ладно, хватит о моих проблемах, Мэгз. Я прочитала о Мэтью в газете по дороге сюда. Честно говоря, с трудом верится. Он не произвел на меня впечатление человека, способного на такое.

— О чем ты? Что о нем пишут в газете? В голосе Мэгги было явное волнение, и Мэри в удивлении посмотрела на нее.

— Как, разве ты не знаешь? На, я сохранила эту газету. Смотри сама.

Мэгги взяла ее и стала перелистывать страницы; когда она увидела фотографию Мэтью на одной из них, кровь прилила у нее к голове и буквы расплылись перед глазами, но она решительно взяла себя в руки и прочитала несколько коротких абзацев.

Это, должно быть, ошибка, ужасная ошибка! Иначе, как могли утверждать в газете, что Мэтью отстранен от ведения дела о похищении золотых слитков и, возможно, предстанет перед судом по обвинению в совершении незаконных действий?

— Разве ты не знала?

Она покачала головой не в состоянии говорить и все перечитывала и перечитывала заметку.

— Странно. Я видела его всего один раз, тогда у тебя в доме, но могу поклясться на Библии, что он честный человек. Наверно, на то была действительно серьезная причина, как ты считаешь, Мэгги?

Догадка пришла из ниоткуда, как будто из воздуха, и крепла с каждой минутой, пока Мэгги окончательно не поняла, почему он это сделал, и тогда сердце ее подпрыгнуло от радости, хотя до того, пока не увидит Мэтью и не поговорит с ним, она не может быть уверена до конца.