Студиозус (Ишемгулов) - страница 31

Войдя через арку ворот, я оказался перед столом, за которым сидела миловидная девушка в тёмно-бордовом пиджачке с короткими каштановыми волосами, завитыми в форме колокольчика. Девушка подняла на меня взгляд больших карих глаз и застыла с вежливой улыбкой ла лице. Кого-то мне она напоминает, но вот вспомнить — не могу… Может в прошлой жизни кого-то похожего видел?.. Девушка молчала, я тщетно пытался вспомнить.

— Добро пожаловать в Итон, лорд… — звонко произнесла девушка с открытой вежливой улыбкой и замолчала, давая мне возможность представиться.

— Простите, прелестная леди, но я пока всего лишь сэр. Сэр баронет Мэттью Грей Виллис, к вашим услугам.

Девушка сперва с удивлением и непониманием смотрела на меня, затем хихикнула, прикрыв полные, яркие губы тонкой бледной ладошкой.

— Сэр Виллис, вы очень невнимательны, этот стол для абитуриентов из аристократии, — с улыбкой сказала она, и двое мужчин в красных кителях и в длинных черных бобровых шапках сразу же сделали шаг в мою сторону.

— Простите меня, леди, но я не заметил никаких указателей на этот счёт, — постарался я настоять на своем, придав себе смущённый вид.

Люди за соседними столами начали шушукаться, глядя на меня со смехом и тыча пальцами.

Девушка с любопытством разглядывала меня, всё так же держа вежливую улыбку. Но её густые брови слегка нахмурились.

— Какие-то проблемы? — к нам подошёл слегка сутулящийся высокий мужчина в немного потрёпанном черном костюме с явно натянутой вежливой улыбкой на узком, гладко выбритом лице.

— Нет-нет, господин учитель. Просто сэр Мэттью Грей Виллис ошибся входом.

— Мэттью Грей Виллис? — мужчина оглядел меня с непонятным мне, но явно читаемым на его лице, интересом. Даже его вежливая улыбка пропала на едва заметное мгновение.

— Простите, но на входе… — начал было оправдываться я, но мужчина меня прервал.

— Ничего страшного! И правда, раз есть свободный вход, зачем ждать?! Запишите, пожалуйста, этого юношу в мою группу.

— Хорошо, господин учитель, — девушка записала что-то на своем лэптопе. — Удачи на экзаменах, сэр Виллис! — задорная улыбка показала ровный ряд белоснежных крупных зубов.

— Спасибо, прелестная леди, — учтиво поклонился я и двинулся за мужчиной.

— Леди? Хе-хе! А вы наглец, Матиас! — засмеялся мужчина, рукой показывая мне, куда идти дальше.

— Мэттью, господин учитель, — поправил я мужчину, — Мэттью Грей Виллис.

— Ну да, ну да! — рассеянно улыбнулся он в ответ, — Увидимся на экзамене, Мэттью Грей Виллис! Вам вон к тому входу. Группа номер семь… — мужчина изобразил поклон и вернулся обратно к столам, где редким ручейком проходили абитуриенты.