Хвостатый маг (Гранд) - страница 80

— Из Халгалая, — уязвленно ответил я. Этот стражник меня здорово раздражал. Мне и так хреново, а он еще издевается.

— Оно и видно, — хмыкнул он. — У орков главное — ввязаться в бой, а дальше как пойдет. Но ты-то сейчас в Гальтернау. Тут не все так просто — эти друзья, значит, те враги. Тут процветают межклановые склоки и вампирские интриги. Тут думать надо хоть немного! И уж точно не вмешиваться в схватку, не узнав все подробности! Пойдем, у нас мало времени.

До замка мы добрались только к ночи. В темноте мы смогли подобраться к двери незамеченными. Я остановился. Коротышка вопросительно посмотрел на меня.

— Не ходи со мной, — попросил я. — Понимаешь, после сегодняшнего события я не могу сказать наверняка, знал ли дэр Эмрис о предательстве или нет. Его ведь с нами не было, он может быть ни при чем. А может и очень даже при чем, ведь Герран — его сын. Да и Ростальд куда-то делся, что тоже очень странно.

— Да хозяин наверняка и есть главный зачинщик! — сердито сказал мой напарник. — Как в этом вообще можно сомневаться? Его сын организовал нападение, а отец вроде как ни при чем?

— Вот пойду и проверю, — упрямо мотнул головой я.

— Не смей! Я приказываю. Ищем твоего друга и уходим.

— Да шел бы ты со своими приказами! — возмутился я. — Тоже мне, командир нашелся! Можешь валить назад в лес, никто тебя тут не держит.

— Язык бы тебе оторвать за такие слова, — насупился он. — Я тебя не брошу. Наверняка снова попадешь в неприятности. Подыхать, так вместе.

— И какой будет толк от твоей смерти? — возразил я. — Нет уж. У тебя есть другие дела, если помнишь. Если со мной что-то случится, отомсти и за меня тоже. Так что я пойду, а ты все-таки останься здесь.

Так и договорились. В самом деле, зачем рисковать обоим? Стражник в дверях меня узнал и пропустил. Но как только за мной захлопнулась дверь, на мою голову обрушился неожиданный удар, и в глазах потемнело.

Глава 11. Планы мести

Мне плеснули в лицо ледяной воды, и я очнулся. Судорожно вздохнул, захлебнулся и закашлял. С трудом открыл глаза и с удивлением увидел родственников Ростальда — дядю Эмриса и Геррана. Впрочем, Ростальд тоже был тут. Он лежал, не двигаясь, на полу, весь в цепях. Я дернулся и обнаружил, что тоже намертво прикован к стене толстыми металлическими скобами. Видимо, меня опасаются не меньше, чем моего друга.

— Что тут происходит? — захрипел я, но тут же получил кулаком по лицу от Геррана.

— Заткнись, сволочь! — прошипел он. — Ты все нам испортил! Кто тебя просил вмешиваться? Где Грайц?

— Какой еще Грайц? — я смутно припомнил, что где-то уже слышал это имя. Но голова гудела, не давая сосредоточиться.