Стирая границы (Элькелес) - страница 118

Удовлетворенная моим ответом, она подает мне стакан воды и болеутоляющее.

– Здесь ты в безопасности, – говорит мне старший брат Пабло, Хавьер, перед тем как покинуть комнату.

Когда все уходят, я откидываюсь на подушку и пытаюсь игнорировать боль. Бесполезно. Я еще долгое время буду чувствовать себя так же дерьмово.

– Жаль, что у меня не такая семья, как у тебя, – говорю я Пабло. Он сидит на стуле, закинув ноги на кровать.

– Иногда они могут раздражать, – отвечает он. – Они все время вмешиваются в мою жизнь и дают советы по поводу того, в какой колледж мне стоит пойти.

– Я бы поменялся с тобой семьями.

Он улыбается.

– Нет, спасибо, Хесс. Я предпочту эту во все вмешивающуюся семью твоей в любой день недели.

Клодия, младшая сестра Пабло, которая этой осенью пойдет в десятый класс Лавленд Хай, заглядывает в комнату.

– Я приготовила суп, – говорит она. – Можно зайти?

– Конечно, – отвечает Пабло.

Смущенно улыбаясь, она заходит в комнату и пристально смотрит на мое покрытое синяками лицо, ставя миску с супом на стол рядом с большой желтой книгой «Гид по лучшим Колледжам».

– Спасибо, – говорю я ей.

– De nada, – отвечает она, а потом выходит из комнаты.

– Во что ты ввязался? – спрашивает меня Пабло. – Я хочу помочь, если смогу.

– Ты не можешь помочь мне. Мне нужно самому с этим разобраться. – Я держусь за болящий бок. – Я уйду утром.

– Можешь оставаться здесь, сколько тебе нужно, друг. Хорошо?

– Ты всегда готов прикрыть мне спину, но никогда не просишь помощи у меня. Только я все время прошу твоей.

Он пожимает плечами, словно это пустяки.

– Я не веду счет.

– А стоит. – Я бросаю взгляд на мексиканский флаг над кроватью и американский флаг над его письменным столом. – Где тебе больше нравится? – спрашиваю я его.

Он скрещивает руки на груди и минуту размышляет.

– У меня два дома. Думаю, мое сердце и дух – в Мексике, но мой дом – в США. У меня есть связь с ними двумя, и мне жаль, что есть такая вещь, как граница. Это имеет смысл?

– Ага.

Он поднимает бровь.

– Тебе стоит остаться здесь, хотя предупреждаю заранее: когда проснешься, то, возможно, почувствуешь себя еще хуже, чем сейчас. Соберись с силами, чтобы вернуться домой, когда будешь готов.

По крайне мере, я могу с нетерпением ждать того момента, когда войду в дом Пола весь окровавленный и заявлю: «Сюрприз! Я вернулся!».

Тридцать вторая глава

Далила

С моего возвращения пару дней назад я так и не смогла поговорить с папой. Большую часть времени он работал вне дома, а когда возвращался, то полностью меня игнорировал. Он даже поставил Джерардо и пару других охранников ходить за мной по дому, чтобы убедиться, что я никуда не денусь. Мой дом действительно стал моей тюрьмой. Моих младших сестер якобы отправили на летние каникулы, но подозреваю, что их отослали подальше, чтобы защитить. Я спрашивала о них, но меня затыкали.