Стирая границы (Элькелес) - страница 71

Райан сгребает меня в охапку и крепко обнимает, пытаясь успокоить. Он не может гарантировать, что в доме нет стрелка.

– Обещаю, что не уйду, пока ты не окажешься в безопасности.

– Мне страшно, – говорю я ему, а слезы наворачиваются на глаза. – Кто это? Зачем кому-то вредить нам?

– Не знаю. – Он убирает выбившиеся пряди с моего лица. – Ты со мной. Не паникуй.

Матео бежит к нам с беспокойством на лице.

– Дом в безопасности. Откуда были выстрелы?

– Не знаю, старик, – говорит Райан. – Откуда-то с поля. Откуда угодно.

Раздается еще один выстрел.

– Вот дерьмо! – кричит Матео, явно взволнованный, прежде чем перепрыгнуть через стену и побежать на звук стрельбы. – Я за pendejo.

– Зачем ему бежать к стрелку, Райан? – спрашиваю я дрожащим голосом. – Его убьют.

Райан не отвечает. Все мое тело замирает от страха, но меня защищает Райан.

– Мне нужно отвести тебя домой. Здесь небезопасно.

– Я не могу двигаться, – говорю я ему с паникой в голосе. – Мне слишком страшно.

Новые хлопки наполняют воздух, и я издаю испуганный вздох.

– Матео!

– Он знает, что делает, Далила. Держись за меня, – говорит Райан, поднимая меня на руки и направляясь к дому. Еще один хлопок. И еще.

Я думаю, что мы уже в безопасности, когда слышу еще один выстрел. Райан бормочет ругательство.

– Что? Что случилось? – спрашиваю я, когда он проходит со мной в дом, где гости ждут в жутковатом молчании, а глава телохранителей Джерардо говорит им сохранять спокойствие.

– Все нормально, Далила. – Он опускает меня на землю и отходит назад. – Иди побудь со своей семьей.

Я смотрю на пол и понимаю, что ничего не нормально. Свежая кровь капает из раны в боку Райана прямо на пол.

И я кричу.

Джерардо поспешно тащит истекающего кровью Райана в задний коридор, прочь от гостей.

– Насколько сильно он ранен? – вырывается у меня, а мои губы безудержно трясутся, когда я следую за ними.

Мой папа идет за нами.

– Положите его в спальню на первом этаже, пока я буду говорить с полицией. Далила, оставайся со своими сестрами во внутреннем дворе, – говорит он ледяным отрывистым тоном, из-за которого мне хочется съежиться.

Папа возвращается к нашим гостям, объясняя, что стрелка преследует нанятая служба безопасности. Я замечаю его напряженное выражение лица, когда его взгляд сосредотачивается на доне Крузе и Рико, словно они имеют какое-то отношение к такому опасному повороту событий.

– Почему это происходит? – спрашиваю я отца, глядя на него безумным взглядом. – Зачем кому-то вредить нам? Это связано с Сантьяго Вега? – Я следую за ним в гостевую спальню в задней части дома. Я все еще на взводе и нервничаю, как и все в этом доме. – В этом замешаны «Лас Калаверас»?