Суженая для зверя (Синичкина) - страница 63

То ничего у них не было, а то сразу появляется ценный свидетель, который видел собственными глазами целые две ключевые фигуры, о третьей мы промолчали.

Вот с художником оказалось гораздо сложнее работать. Я просила понимающего, а Ричард дал мне того, какой был.

— Нет! Вы меня не слышите? Я говорю, что нос у него острый, а вы что здесь нарисовали мягкую картошку?! И волосы светлые! Свет-лы-е! Блондин человек, понимаете? Не рыжий!

— Как ваши дела? — с художником Вольф оставил нас ненадолго одних, пошел по каким-то своим делам, и вот только снова вернулся.

— Отвратительно! Ваш сотрудник не слышит элементарных вещей, — на эмоциях отвечаю я. — Даже шрам до сих пор не можем в правильном месте нарисовать.

— Не правда! Сэр, я делаю все строго по описанию вашего свидетеля и не виноват, если он путается в собственных словах, — принимается оправдываться парень.

— В чем я путаюсь? В. Чем. Я. Путаюсь, — встаю со своего стула и нависаю над несчастным парнем. — А?

— Ну, ладно, не путаетесь, может быть, я действительно не так что-то понял, — тушуется тот.

— Так-то лучше, — удовлетворенно киваю и, поправляя воротник, усаживаюсь обратно. — А вам, лорд Вольф, лучше остаться, возможно, втроем мы, наконец, нарисуем более-менее сносный портрет шрамированного. А иначе я за себя не ручаюсь, ваш парень будет в опасности наедине со мной.

— Хм, да, уважаемый Алекс, я останусь, пожалуй, — едва сдерживая смех, произносит Ричард.

Весело ему! А я тут, понимаешь ли, действительно уже устала в сотый раз описывать человека. Зато, точно ни с кем не спутаю теперь, если снова увижу вживую, настолько сильно образ врезался в подсознание.

— Отлично! Спустя всего лишь еще пару часов у нас появился портрет, а также по одному дергающемуся от нервов глазу у каждого из присутствующих! — ухмыляюсь я.

— Юморишь, ну ладно, юмори. И откуда только силы берутся? — произносит мрачный Ричард.

Он молодец, понимал мои описания куда лучше своего сотрудника, но вот тот никак не хотел услышать нас обоих. Даже самим пришлось схематично изображать, правда, все осложнялось тем, что ни я, ни Вольф ни капельки не художники.

— Если бы вы изначально правильно объясняли, то мы справились быстрее. Все ваши описания — совсем не профессиональные, — чопорно заявил парень, рисовавший портрет.

— Да?! А может, это ты не совсем профессионален? Ведь именно ты должен понимать людей с полуслова! — справедливо возмутился Вольф.

— Что ж, сэр, я пойду, пожалуй, до свидания, сэр, — тут же поспешил ретироваться художник.

— Портреты оставь и иди.

— Да, как скажете, — закивал он словно китайский болванчик.