Глава 6
Все становится на свои места
Полиция узнала о местонахождении Бена и поспешила его задержать. В участок приехала скорая, они увезли Лизи в больницу, с нее сняли все обвинения, я уже точно была уверена, что она невиновна, я свое дело знаю. Но как бы теперь разговорить ее мужа? Не думаю, что он просто признается. Мои размышления прервал мужской голос:
– У тебя есть что-нибудь против мужа Элизабет Эндрюсон? Ведь если мне предстоит представлять ее в суде, то я бы не отказался от веских причин посадить этого злоумышленника. – С небольшой усмешкой сказал Карл.
– Я думаю, на допросе ты узнаешь много причин, – бросила фразу я и поспешила от него удалиться, но Карл поспешил за мной и остановил меня в одном из невзрачных коридоров.
– Может, хватит избегать меня?
Я облокотилась на стену, скрестив руки перед грудью, надув губы, зная, что это выглядит глупо с моей стороны, но он был так красив в своем адвокатском костюме, а его глаза так сияли, что я не могла вести себя с ним серьезно.
– Пожалуйста, поговори со мной, – продолжал он.
Он встал передо мной, поставив руки на стену, не давая мне тем самым пройти и создавая близкий контакт между нами.
– Я не избегаю тебя, просто сейчас нет времени для разговоров. У нас раскрывается дело, – наконец вымолвила я.
– Хорошо, тогда ты не будешь против, если я заеду за тобой в 7 сегодня?
– Только если Бен признается.
– Отлично, – сказал Карл с улыбкой на лице и сияющими от счастья глазами и, проведя своей рукой по моей, он пошел дальше по коридору.
Зачем я согласилась? Мне остается лишь надеяться на то, что Бен не сознается.
Эндрюсона привезли в участок. Я увидела, как полицейские ведут его и Кристи в участок. Его лицо было, как у безумца, как у сумасшедшего, а в глазах Кристи – страх и беспомощность. Я пошла в комнату для допросов, там уже был Карл и мистер Крафт. Первого привели Бена. Его посадили на стул и приковали наручниками к столу.
– Вижу, вы все узнали, прожорливые крысы. И в чем же вы хотите меня обвинить? – начал Бен с ехидной улыбкой.
– Мистер Эндрюсон, Вам слово еще никто не давал. Соблюдайте порядок, – старался успокоить его мистер Крафт.
– Если вы не против, я бы хотела начать, – мне не терпелось побыстрее с этим закончить, так как дело затянулось. Крафт кивнул.
– Бен Эндрюсон, Вы пытались подставить свою жену Элизабет Эндрюсон и обвинить ее в том, что она отравила меня, продали Ваш дом, сделали соучастником Кристину Голд и обвиняетесь в убийстве Томаса Голда.
– Да, я сделал все, кроме убийства Тома. Это не моих рук дело.
– Вы с Кристиной собирались продать компанию Томаса, заработать на ней большую сумму денег, открыть новое предприятие, а также Вы продали дом, изменили жене, подставили ее и все для чего?