Русалочий остров, или Легенда рождается вновь (Тарханова) - страница 10

– Тогда я бы осталась одна, и у меня не было бы детей, и это было бы все из-за тебя, – однажды грубо ответила Кэт.

Эти слова, как ножом полоснули по сердцу Мэри:

– Катя, милая, ты совсем стала злая… – Со слезами тихо сказала она.

– Вот сидишь здесь, и не знаешь никакой заботы. Я уже дряхлая и седая старуха, а ты все как пятнадцатилетняя девушка… – проворчала Кет:

Мэри сидела с окаменелым сердцем. Она совсем замкнулась и ушла в себя.

Сестра хотела было выйти из комнаты, но, вдруг подошедши к Мэри, попросила у нее прощения:

– Ты не обижайся на меня, Маша. Я устала.

Мэри ничего не ответила, и Кет вышла. Им шло по шестому десятку лет.

Прикрыв дверь дома профессора Ника, который вот-вот должен был прийти, Кэт с беспокойством оглянулась назад, и пошла к себе домой, где ее, как она была уверена, ждали внуки. Она и не подозревала, что они ее выследили, и сидя под окном комнаты Мэри, все видели и слышали.

Внуки-подростки, проводили глазами свою бабушку, одетую в светлое платье, и опять тихонько заглянули в открытое окно комнаты Мэри, которая по-прежнему сидела в своей инвалидной коляске, и грустно смотрела на рыбок в небольшом круглом аквариуме.

– Какая красивая! – восторженно шепнула девочка своему брату, – А какие длинные у нее волосы…

– Да, – согласно кивнул головой отрок, и одернул сестренку: – Тише…

Мэри повернула голову, как бы к чему-то прислушиваясь, устремила свой взгляд на море. Вдруг ей стало казаться, что волны зовут ее:

– Мэ-ри… Мэ-ри…

Мэри перевела свой полный тоски взгляд на рыбок в аквариуме, и снова посмотрела в морскую даль.

– Сижу в этом доме, как эти рыбки в аквариуме… – проговорила она, и вдруг взяла кружку, из которой недавно пила чай, и с негодованием ударила ею по стеклу аквариума.

Не обращая внимания на сломанный аквариум, из которого вылилась на пол вода и рыбки, Мэри встала, и, придерживая в руке подол своей белоснежной, длинной рубашки, осторожно ступая, пошла из своей комнаты к выходу. Широкий бинт на каждом шагу стал спадать, обнажая чудовищную ногу.

Дети в страхе вскрикнули, и побежали за своей бабушкой. Скоро догнав ее, они быстро рассказали ей обо всем случившемся.

– Денис, – сказала Кэт, своему внуку, – Мы побежим за профессором в его лабораторию, на случай, если он задержался там, а ты – к его дому, потому я думаю, что он сейчас должен быть дома… Если мы не застанем его в лаборатории, то сразу прибежим на откос. Если ты не дождешься профессора, то беги туда же, на откос. Но я думаю, что тебе долго ждать не придется.

Так оно и случилось. Профессор Ник подходил к своему дому, думая о Мэри, как же все-таки спасти ее. Он почти нашел средство. Это была кровь ее родной сестры. Он хотел сделать обычное переливание. Ник вспомнил, что про сестер говорили, что они рождены были на большой земле, и в младенчестве их крестили и часто причащали. Он верил, что кровь Кэт сохранила благодать святого причастия, и это могло спасти Мэри.