Впрочем, девушка тоже время не теряла, она извлекла из своих волос новую заколку и снова стала ковыряться в замке.
3.
Если бы кто-то накануне этого злосчастного дня сказал Еве, что она попадет в такую переделку — она бы рассмеялась этому человеку в лицо. Ибо никогда за все свои восемнадцать лет она не сталкивалась с мрачными сторонами жизни. Разбойники, насилие, интриги, убийства — в доброй старой Англии всего этого было предостаточно, но дочь лорда и леди Корби была ограждена от этого настолько, что помыслить о себе или о своих родных, как о жертвах какого-нибудь злодейства, было просто немыслимо.
А, если б этот кто-то рассказал Еве, как поведет она себя, оказавшись одна в экипаже против шестерых вооруженных громил, — смех ее перешел бы в истерический хохот. Ибо представить себя отчаянно брыкающейся, как норовистая пони, царапающейся, как дикая кошка, и визжащей, как свинья на заклании, — на это у Евангелины Корби, леди от кончиков ступней до высоко взбитой прически, при всем ее умении и любви к фантазиям, не хватило бы воображения. Она и помыслить не могла, что поездка из Лондона в замок отца может обернуться для нее сущим кошмаром.
…Разбойники выросли словно из-под земли, страшно засвистели, начали пальбу, остановили экипаж. Кучер обратился в позорное бегство, один грум был убит, а двое, кажется, отстреливались, но и их, в конце концов, оглушили и связали.
Ева оказалась безо всякой защиты: в карете, в темном лесу, да еще и с перепуганной верещащей на все лады камеристкой. Мисс Дафна Берри страшно вращала глазами и заламывала руки, не переставая причитать:
— О, я знала! Знала, что все этим кончится! Они посягнут на мою честь! О, моя невинность!
Слушая ее полные ужаса вопли, Ева, несмотря на весь свой страх, презрительно хмыкнула. Дородная мисс Берри не представлялась ей лакомым кусочком для мужчин. Сама же Ева была напугана, но в то же время собрана.
Сколько нападающих? Она не смела выглянуть в окно, там стреляли, в окна тянуло запахом пороха, раздавались крики и стоны. Но девушка уже решила: она бандитам так просто не дастся.
Ева оглядывалась, ища, чем можно защититься, но, увы, никакого оружия в карете не было.
Дверца распахнулась, девушка увидела заросшее неопрятной бородой перекошенное злобой лицо… И тут, вместо того, чтобы упасть в обморок, что сделала бы на ее месте любая благовоспитанная леди, — и что и произошло с мисс Берри, — Ева отчаянно завизжала и изо всех сил толкнула этого жуткого человека ногой в живот. Разбойник упал, но на его месте тут же возник новый. Этого Ева с похожим на рычание возгласом схватила за оттопыренные уши и стала тянуть бедолагу в карету. Не ожидая таких действий от жертвы, бандит упирался всеми частями тела и пытался вырваться. Ногти Евы больно впивались в кожу за весьма внушительными ушами бандита, и он мычал и пятился, загораживая своей массивной фигурой вход в карету для остальных. Но тут кто-то из подельников толкнул его в спину, и бандит влетел в экипаж, придавив собой девушку.