Синдзи-кун и теория игр (Хонихоев) - страница 170

— Прекрати гадости про мою тайчо рассказывать! — говорит Иошико и еще раз, угрожающе, поднимает ладонь над головой Чепу: — все у нее отлично. Везде. Для … ее положения.

— А я тоже слышала, что Сумераги-тайчо — плоскодонка. — задумчиво говорит Вереск и поворачивается к Иошико: — Йо-нээсан, это значит что у меня тоже есть шанс на гарем, когда я вырасту?

— Что?!

— Конечно есть! — утешает Вереск Джин, садясь на корточки, так, чтобы ее голова была на уровне головы ребенка и гладит ее по волосам: — размер твоего гарема не зависит от размера твоей груди. Меня, кстати, зовут Джин и я кохай Читосе-нээсан.

— И моя хорошая подруга. — кивает Иошико: — прошу любить и жаловать. Чепу, чтобы не смел клинья подбивать! Она еще…

— Меня зовут Джин и я совершеннолетняя. Я практически уверена в этом. — выпрямляется Джин и склоняется в формальном приветствии: — и я поклонница твоей искренней страсти к познанию мира. Я обожаю порнушку и тоже хочу узнать про родинку на груди у Акиры-сан. В прошлый раз в онсэне я почти разглядела но сестренка Читосе вытащила меня и заставила ехать с ней в ночной магазин.

— Ээээ…. — сказал Чепу, глядя на нее заметно округлившимися глазами.

— Здорово! — закричала Вереск и подпрыгнула в воздух: — у Чепу теперь тоже будет невеста! А что такое — порнушка?

— Это…

— Так! Прекратить мне ребенка тут портить! Вы двое и так уже испорчены! Джин, если ты совершеннолетняя, то Чепу — еще нет! Ему и четырнадцати нет!

— Через месяц будет! — возмущается покрасневший Чепу.

— Не собираюсь я никого портить. — возмущается Джин: — мне Читосе-нээсан сказала, чтобы я никого тут не портила.

— А жаль… — тихонечко вздыхает красный Чепу, но его все слышат, и он краснеет еще больше: — а давай я тебе бумажного скорпиона или там стрекозу сделаю?

— Давай! — соглашается Джин и Чепу склоняется над столом. Уверенными движениями он складывает белый лист бумаги и вот на плоскости обычного столового стола уже топчется белый бумажный скорпион.

— Ух ты… — говорит Джин, глядя как скорпион марширует по столу, обходя канцелярские принадлежности — нож для резки бумаги, коробки с карандашами и скрепки.

— Первые скорпионы у меня долго не держались, у них суставы слабенькие были. — жалуется Чепу: — конечно в паре с Вереск мы что угодно можем, но тогда они в подвижности теряют. А теперь я суставы с двойной оберткой делаю, независимые части и ничего не перегибается. Я ему еще вот. — он с гордостью показывает на хвост бумажного насекомого, откуда торчит стальное острие: — из канцелярской кнопки жало сделал.

— Круто. — говорит Джин: — только видно, что он бумажный… а если вот так. — она делает жест рукой и бумажный скорпион преображается в настоящего, крупного, черного, с волосатыми клешнями и угрожающе оттопыренным жалом.