— Вчера она молчала. — задумчиво сказала Акира: — почти все время.
— А вот и ответ на вопрос — применяет ли Линда свои способности в постели. — ухмыляется Майко: — с ней она кричала. И это совершенно точно не были крики о помощи. Разве что… определенного рода. Помощь. Ну … вы понимаете.
— А что? Я и помогал. — говорю я: — насколько мог. Я ж не изверг какой, я все понимаю, когда надо девушкам помочь — так я завсегда.
— Ой не про тебя речь, Син. Ты у нас старый и ленивый, как кот. Хорошо, что хоть если тебе сильно нужно, так ты свою задницу в состоянии от стула отлепить и делами заниматься. А вообще, есть у тебе тенденция пускать дела на самотек.
— Это у меня управленческий стиль такой. — объясняю я: — как говорят танкисты — хороший стук вылезет.
— Хорошо, что у нас управлением Акира занимается. — вздыхает Майко: — она у нас не лентяйка. Наоборот — сгорит скоро на работе.
— Пф. — говорит Акира и отпивает чашку чая. Ей сейчас хорошо, ей и разговаривать неохота. Расслабилась вчера Акира, расслабилась, отдохнула, выговорилась и сделала все, что только хотела. Поэтому сейчас сидит и лениво пьет чай, смотря куда-то вдаль.
— У нас несколько дней до игр. — говорю я: — а я хотел бы сегодня по контактам Джин пройтись. Может там что знают.
— Контакты Джин? У этой мелкой хикки есть контакты? — удивляется Майко.
— Я имею в виду тех торговцев порно. Они-то уж должны знать своих самых заинтересованных клиентов. Вроде тех, кто готов купить один экземпляр видеокассеты по цене автомобиля. Если начать раскручивать эту ниточку…
— А что, мысль. — говорит Майко: — только ты сам не суйся, ты ж на вид — мальчик-подросток, тебе или сразу Сумераги-тайчо расчехлять, или к горлу с кровавым лезвием. Давай мы с Читосе сходим.
— Стоит ли Читосе брать? — сомневается Акира: — она же …
— Для нее это важно. — настаивает Майко: — да и пригляжу я за ней, чтобы не грохнула никого.
— Вы так говорите, словно я маньячка какая. — говорит Читосе, появляясь в проеме балконной двери и заразительно зевая: — у меня, между прочим, моральный компас есть.
— Запахнись, простудишься. — советует ей Акира. Читосе накинула сверху легкий шелковый халатик, не потрудившись его запахнуть, или повязать пояс.
— Ага, — говорит Майко: — знаем мы твой компас. Там у тебя два деления — «убить сразу» и «пусть помучается».
— Ну тебя. — обижается Читосе, запахивая своей халатик и лишая меня великолепного зрелища: — тебе лишь бы придраться. У меня и так в последнее время моральные рамки неустойчивы. Сперва эта Джин, потом Линда… я уже и не знаю, что правильно, а что нет. Вчера у Сина спрашивала, а он говорит — если тебе это нравится и ущерба окружающим не наносит, значит правильно. А под это определение, между прочим, много чего попасть может…