– Надо перевязать раны, – тихо сказала Луиза, как-то незаметно оказавшись рядом. Даже слишком близко, вот только теперь Рэя это совсем не радовало.
– У вас есть с собой нож или кинжал, леди Луиза? – постаравшись придать себе надменный вид, сухо поинтересовался Рэй. Сейчас он всем сердцем желал, чтобы она на него разозлилась. И чем сильнее тем, лучше.
– Нет, да и зачем он вам? Оборотень ушел и уже вряд ли сможет вернуться, – устало удивилась Луиза, избегая смотреть Рэю в глаза. Он спас ее, а сам оказался ранен. Странное дело, но ненависть к супругу, если не совсем исчезла, то на время затаилась.
– Я собираюсь сделать вас вдовой, леди Луиза. И чем скорее, тем лучше. Так что надо найти кое-что подходящее. Справитесь? – криво усмехнувшись, как ни в чем не бывало поинтересовался Рэй.
Глава 14. Прощание с прошлым
Это походило на глупую шутку. Поначалу Луизе и вовсе показалось, будто она ослышалась, а может, просто сказалось нервное перенапряжение.
– Что вы сказали, сэр Рэй? – переспросила Луиза, озадачено глядя на мужа. Она наотрез отказывалась верить, что удача сама идет к ней в руки, будто доверчивый маленький котенок.
– Найдите оружие, – повторил Рэй, криво улыбаясь. Странное дело, перед глазами появился легкий туман, а свет магического пламени потускнел. – Не смотрите на меня так, Луиза, иначе я решу, что вы не хотите стать вдовой.
– Зачем вам умирать? – Луиза не узнала собственный голос и спешно облизнула пересохшие от волнения губы. Кажется, ее желание готово было исполниться, но радость заблудилась в каком-то лабиринте и никак не могла найти выход. – Вы просто можете дать мне развод. Это никак не нанесет непоправимый удар по моей репутации. Уж поверьте.
– Вы тоже мне поверьте, Луиза, я не собираюсь отказываться от вас по доброй воле, – держать глаза открытыми становилось все тяжелее, но прикрыть их было никак нельзя. – Будущей свободой вы обязаны оборотню. Если вы не заметили, дорогая, он меня укусил, а я вовсе не хочу бояться луны всю оставшуюся жизнь, – Рэй говорил холодно и с издевкой. Луиза должна была хорошенько на него разозлиться, а еще лучше возненавидеть его.
Луиза все же неуверенно взглянула в удивительно спокойные голубые глаза. Рэй не сказал ничего смешного, но уголки ее губ невольно дрогнули. Даже не пытаясь сдержаться, Луиза зашлась истерическим смехом, представляя, какое впечатление сейчас производит на супруга. Напряжение последних дней дало о себе знать в самый неподходящий момент.
– Вы просто удивительный человек, сэр Рэй, – сквозь хохот, призналась Луиза, вытирая слезы. – Вы строите из себя всесильного мага. Притворяетесь всезнающим и влиятельным, а сами… – она перевела дыхание, стараясь успокоиться, однако вид обескураженного Рэя только подливал масла в огонь. Он все-таки не ожидал настолько бурной радости из-за собственной скоропостижной кончины. – А сами вы, сэр Рэй, совершенно не следите за магическими открытиями. Я, конечно, пожалею, что сейчас скажу, но вам не обязательно умирать. Есть же зелье.