Последний день империи (Морозова) - страница 127

Дверь с табличкой «Г. Вортен. Главный редактор» пряталась в глубокой нише почти в самом конце. Она была приоткрыта, Нейт сунулся к ней, но вдруг отшатнулся и, прижав палец к губам, потянул меня в угол. Я успела разглядеть только спину человека в приметном сером балахоне, стоящего перед редакторским столом.

– …нужно срочно, – послышался голос того, кто явно привык командовать.

– Конечно, мы можем это сделать, – ответил второй голос, с отчетливыми нотками усталости. – Но мне казалось, у Пресветлой Церкви есть своя типография.

– Есть, – досадливо ответил церковник. – Увы, но милость Всеотца иногда покидает созданные руками человека механизмы.

– Простите?

– Наш станок сломался. Именно поэтому я пришел к вам.

– Что ж, бывает.

– Нам нужно две тысячи таких копий. Не позднее завтрашнего утра. Я оставлю вам образцы, на всякий случай.

– Понятно, – редактор вздохнул.

– Всеотец вознаградит вас за благое дело, – важно произнес церковник.

Раздались шаги, дверь отрылась шире, «балахон» покинул кабинет и степенно направился к выходу. Нас он не заметил. Мы с Нейтом подождали, пока церковник скроется, и поскреблись во все еще открытую дверь редактора.

– Две тысячи копий… – Тот сидел за заваленным папками и бумагами столом недовольно ворчал, копаясь среди всего этого добра. – Всеотец вознаградит… Да конечно, вознаградит. Только как бы этим вознаграждением семью прокормить…

– Здравствуйте, – Нейт прочистил горло и поздоровался, видя, что господин Вортен не услышал наш стук.

– Да? – Редактор поднял голову и устало вздохнул: – А вам чего?

– А нам бы автора.

Я пряталась за спиной Нейта, отдав ему в руки все бразды разговора. Он явно выглядел посерьезнее, чем лохматый заморыш вроде меня, и внушал больше доверия.

– Какого автора? – господин Вортен откровенно растерялся.

– Дело в том, что мы с братом все детство читали книги Дайрона Алисдэра.

– Рад за вас.

– Но серия закончилась, и новую книгу не найти ни в одном магазине, – вдохновенно вещал друг. – Мы обошли почти всю Атараксию. И везде нам отвечали, что книги нет и не будет.

– Да, – редактор поправил очки. – Новой книги действительно не будет. Последнюю рукопись мы получали три года назад.

– Но почему? – подала голос я.

– Откуда ж я знаю? Мы звонили господину Алисдэру, и нам ответили, что он взял творческий отпуск. На этом все.

– Вы не пытались узнать, когда он из него выйдет? – удивилась я.

– Мальчик, у нас слишком много работы, – редактор как-то брезгливо оттолкнул от себя красивую папку с золочеными уголками. Ее содержимое разъехалось по столешнице. – Мы не можем ходить по пятам за авторами, даже за такими популярными, как Дайрон Алисдэр.