Ночной бал. Последствия прошлого (Пол) - страница 13

Мистер Конан окинул меня прищуренным взглядом и продолжил:

– Вы уже звонили Джеки Вонку?

– Кому? – переспросила я. В первый раз слышу это имя.

– Это организатор вечеринки. Я дал вам его телефон. Вы должны ему позвонить и встретиться, что бы все обсудить – ответил он холодно и недовольно. Он хотел, чтобы я еще вчера занялась вопросом организации. Но я же не метеор.

– Я позвоню ему, как только закончу с приглашениями – ответила я, чтобы успокоить босса. Он смерил меня пронзительным взглядом и вышел, будто я ему перечила. Видимо, он не очень любит непослушных людей.

Я закончила писать и сразу попросила Тони развести листовки. Позвонив по номеру, который мне дал Николас, я услышала мягкий голос мужчины.

– Здравствуйте! Это Джек Вонк, если вы мне звоните, значит знаете, кто я – проговорил приятный голос.

– Привет. Я Сара Клэр, помощница Николаса Конана. Я звоню на счет вечеринки.

– Ах, да. Сара. Николас говорил, что тебя надо хорошенько потягать – весело ответил Джек. Хотя мне было совсем не весело. Значит, вот какие замыслы Конана. Он просто хочет поиздеваться надо мной. Что же я ему сделала?

– Мы можем встретиться сегодня? – быстро выпалила я, что бы он не услышал моего раздражения.

– Конечно, дорогая. В пять в кафешке недалеко от Вулворт-билдинг. Знаешь такую?

– Да, я там кофе покупала – «для моего любимого шефа, который заставил пиреться за ним в 7 утра» добавила я про себя.

– Договорились – бросил он и положил трубку.

До пяти вечера мне еще пришлось искать соленые крекеры и овощной суп по всему городу для Мистера Конана и напечатать себе все деловые планы моего босса, что бы я была в курсе всего. Как же я хотела смыться с этого здания!

Джеки Вонк был невероятно пунктуален или везуч, так как пришел ровно в пять. Я уже успела заказать себе капучино, когда он буквально упал на соседний стул.

– Привет, дорогая. Я сразу тебя узнал. Ты в его вкусе – последнее предложение он прошептал.

– Привет – озадаченно поздоровалась я.

Джек был тридцатилетним подростком. Веселый блеск темно янтарных глаз, длинные каштановые волосы, собранные в небрежный хвост, худощавое, но высокое сложение тела, азартная улыбка до ушей. Но еще больше о его легкомысленном и подростковом характере говорила одежда. Потрепанные джинсы, обтягивающая рубашка с принтом, шарф и кеды. На руках много браслетов и колец различных форм. А также сережка в ухе. Единственное, что выдавало его возраст легкие морщинки у глаз.

– Ты уже заказывала что-то? Знаешь, здесь готовят отличные пончики – он был в хорошем расположении духа, или он просто был всегда таким веселым. Он еще долго рассказывал о его любимом кофе, которое здесь тоже отлично готовят. Жаль, что у меня совершенно не было настроения беззаботно болтать с ним о кофе, поэтому я грубо прервала его, намекая, что пора подумать о работе.