На край любви за 80 дней (Дайер) - страница 76

Встав из-за стола, по которому точно прогулялся ураган, я тянусь к дверной ручке, утопленной в стену, надеясь, что там туалет. Мои ожидания оправдываются с лихвой – я потрясенно открываю рот. Это не обычный туалет, какие бывают в поезде. В помещении царит идеальная чистота. Компакт, рядышком небольшой умывальник, а с другой стороны… отдельная душевая кабинка!

Полчаса спустя я выхожу из кабинки в облаке розмаринового пара, с вымытыми и собранными в модный высокий хвост волосами. Передо мной стоит четкая цель: я должна найти Зловредного Племянника, известного в миру под именем Доминика Мэдисона.


За время, оставшееся до конца поездки, я обыскиваю поезд от первого до последнего вагона и обратно – безуспешно. Зловредный Племянник как в воду канул.

Когда я возвращаюсь, все признаки того, что я спала, пила чай и даже принимала душ, бесследно исчезли. Покачивающаяся комната вновь приведена в безупречный вид.

Я плюхаюсь в кресло у окна. Теперь, отдохнув и придя в себя, я могу спокойно подумать о том, что вообще происходит.

То, что племянник Фрэнка Винала, или мальчик на побегушках, или кем он там ему приходится, пытается отнять мой кусок хлеба, не может быть совпадением. И если он получит работу в «Экслибрисе», пусть и в честной борьбе, я не смогу помочь своему дяде сохранить магазин.

Мои мысли стучат в такт колесам поезда. Я вспоминаю злобный оскал на оранжевом лице Фрэнка Винала в тот день в «Двух старых королевах» и письмо с угрозами от юриста, и у меня исчезают последние сомнения. Зловредный Племянник может сколько угодно разыгрывать невинность – за ним стоит Фрэнк Винал. Больше некому.

На невозможно голубой поверхности воды за окном мельтешат солнечные блики. Поезд проносится мимо нескольких ветряных мельниц, вращающихся под теплым соленым ветерком Адриатического побережья. Фермеры на полях обрабатывают землю и ухаживают за посевами. Вдали проплывает роща невысоких изогнутых деревьев, и лишь когда они остаются далеко позади, я догадываюсь, что это, должно быть, маслины. Я поражаюсь разнообразию ландшафта, вскормленного плодородной итальянской почвой. Не знаю, в чем причина – в гипнотизирующем покачивании поезда или в красоте пейзажа, но мои мысли обретают небывалую ясность и прозрачность. Поезд замедляет ход, и становится очевидным одно.

Я разглаживаю пальцами пакет с бумагами, которые чуть не улетели от меня вслед уходящему поезду. Я знаю человека, которому потребуются эти визы. И с удовольствием обменяю их на мои собственные. Только сначала задам ему пару вопросов.

Внезапно это путешествие приобретает новый смысл. Что бы ни случилось, я буду держать лицо и снабжать Терезу самой полной и радужной информацией о путешествии. Я не позволю Фрэнку Виналу и его гнусному племяннику Доминику воплотить их подлые замыслы. Призовые деньги пойдут на спасение магазина. После всего, через что я прошла, я просто обязана победить. И теперь я на сто процентов уверена, что этого добьюсь.