— Чуть не погибли!
— Так жалко его…его вот так просто утащили…
Очень многие уже начали сожалеть о том, что вообще рискнули вторгнуться на территорию Небесных гор, только вот теперь выбора у них не было совсем.
— Ближайшее время тут безопасно. Мы должны дождаться, пока птицы уснут, а затем покинуть это место, — сказал предводитель охотников Эссен.
Людям пришлось «отдыхать» в таком состоянии ужаса, ведь другого выхода не было.
Мо Фань же продолжал думать о детеныше ястреба, заснувшем в гроте. Маг направился туда.
— Что случилось? — спросила Му Нин Сюэ, увидев озадаченность парня.
— Хочу спуститься и посмотреть.
— Там слишком темно, а значит, может быть очень опасно, — предупредила девушка.
— Ничего страшного, я же маг тени, и мне не пристало страшиться тьмы. Мрак — моя стихия, — ответил Мо Фань.
— Все равно будь осторожнее… — молвила Му Нин Сюэ.
Грот был слишком узким, поэтому она не смогла бы спуститься туда вместе с ним, даже если бы очень хотела.
Му Нин Сюэ уже давно хотела подарить Мо Фаню хорошую кольчугу — он культивировал слишком быстро, и все его последние противники были либо полководцами, либо магами высшего уровня, и от обычной защиты в таком случае толку совсем не будет.
У Мо Фаня была лишь его змеиная кольчуга, которая прослужила ему много лет, не только защищая его в боях, но и спасая его от воздействия опасных ядов….
— Альпаса, пойдем со мной.
Мо Фань поместил Горгону в контрактное пространство, а сам, не привлекая лишнего внимания остальных, превратился в черную тень и мигом проскользнул вниз.
Грот был ну очень уж тесным, даже взрослый человек не помещался там, что уж говорить о взрослой особи ледяного ястреба….
Однако грот-тоннель оказался очень длинным, и Мо Фань тенью следовал довольно долго, пока, наконец, не достиг более широкого пространства.
Пространство походило на ледник, сквозь который проникали лучи света, отчего вокруг было светло.
Ледник был высоким, а в месте, сквозь которое проникали лучи, копошилось множество маленьких силуэтов — они издавали странный писк, похожий на ликование.
Только приглядевшись, Мо Фань обнаружил, что все эти силуэты — неоперившиеся детеныши ястребов. Они, конечно, могли держаться в воздухе, только вот их то и дело качало из стороны в сторону.
Детеныши по габаритам были даже меньше того детеныша, которого забрали на ужин.
— А вот и местный детский сад, — молвил Мо Фань.
— Похоже, что этот грот выкопали сами эти ненасытные детеныши, — сказала Альпаса.
— Альпаса, глянь-ка ниже, это же ястребиные яйца? — маг указывал на покрытое льдом место.