Маг на полную ставку. Том 9 (Luan) - страница 29

Порядки в крепости Токай были чрезвычайно суровыми. Устройство крепости очень сильно напоминало процесс земледелия. Вверху всех стоял землевладелец, который нанимал людей для обрабатывания и защиты земель. После успешного урожая, землевладелец выплачивал своего рода зарплату крестьянам. Тут было примерно также. Один человек нанимал группу или несколько групп магов, которые должны были защищать крепость во время прилива. А после того, как маги разберуться с многочисленными монстрами, пожинал плоды, продавая полученные ценности.

Однако то, что магам нельзя присваивать себе останки животных отнюдь не значит, что заработная плата на этой работе низкая. Один только вид рассерженный вид Лай Хенбао ясно намекал на то, что деньги магам платят немалые.

*****

После того, как с объяснениями было покончено, Лай Хенбао отправился по своим делам. Перед уходом, он напомнил, что послезавтра будет прилив, и магам надо бы хорошенько подготовить себя и свои артефакты.

«А эти японцы хорошо устроились. Возвели крепость, поставили нужных людей на должности, а те в свою очередь отдают часть выручки с продажи останков монстров государству. Я уже не говорю о том, что скорее всего многие магические ресурсы сразу же по дешевке продаются тому же государству. А каждый маг, приезжающий сюда на подработку мгновенно пополняет кошель государства», — у Чжао Мань Яня была чуйка на подобные вещи. Как-никак его семья разбиралась как и в политике, так и в бизнесе.

Услышав изречение Чжао Мань Яня, остальные члены команды закивали.

Охранники не щадя своих жизней сражаются с монстрами, рвутся в бой, ради собственной выгоды. Японское правительство же стоит у них за спиной и только и делает, что руководит процессом, да считает выручку.

«Нас это не сильно касается. Нас определили на двадцатый квартал, что чрезвычайно рядом с девятнадцатым, в котором сегодня было нашествие монстров. Угадайте, кто же хозяин этого квартала?», — сказала Нань Цзюэ.

«И кто же это?», — спросил Ай Цзян Ту.

«Да вы сами взгляните», — молвила Нань Цзюэ, поворачивая экран своего компьютера к другим.

На компьютере была фотография толстого мужчины с кудрявыми волосами. Один лишь его вид напоминал тех магов, которые в юности успели развиться, обзавестись связями, а после этого перестали увлекаться магией.

Обычно такие люди достигают неплохих успехов в волшебстве, пока молоды. А после этого начинают заниматься продажей артефактов для других чародеев или же берут под свое руководство других магов.

Именно так выглядит жизнь многих колдунов и колдуний. Пока молоды, становятся охотниками, выполняют заказы, а как только им становиться лет тридцать, то перестают увлекаться магией. Появившиеся жировые прослойки — яркое свидетельство того, что их магическая сила уже давно "заржавела".