Пока ты спала… (Li) - страница 28

– Мне приятно слышать это, но все же перейдем к делу, – безэмоционально твердил мужчина, настойчиво давая понять, что он не попал в плен его колдовского шарма.

– Что вы слышали обо мне, Дан? Я ведь могу вас так называть? – Немного подавшись вперед, и сделав неопределенный жест рукой, спросил Алан.

– Я слышал о вас лишь то, что вы позволяете о себе говорить.

– Как предусмотрительно! Я польщен твоей проницательностью, но, признаться честно, с каждым годом нам все сложнее контролировать слухи, окутывающие жизнедеятельность нашей компании.

– Я знаю, что вы не адвокат.

– Разумеется, нет, но мне приходиться прикрываться этим званием, чтобы избавить себя от лишних объяснений!

– Так чем же вы все–таки занимаетесь, мистер Гвидиче? – С сарказмом спросил Дан и хозяин понял, что он попался на крючок.

– Алан. Для тебя просто – Алан. Видишь ли, мой дорогой друг, наш мир по самое горло погряз в похоти и желании разбогатеть, и именно эти желания превращают людей в одичавших собак, готовых выполнить любые команды, стоит только помахать перед их носом парочкой сотен баксов.

– На это есть полиция.

– О, брось, они такие же похотливые ублюдки, как и те на кого они охотятся! Пойми, Дан, я не злодей, я лишь связующее звено, нейтральная, третья сторона медали, которая контролирует всю преступность в нашем криминальном городе, сохраняя тысячи жизней!

– Значит, ты – добродетель? – С нескрываемой нотой насмешки, глумился Дан, ублажая свое самолюбие.

– Я не считаю себя Богом. Просто делаю свое дело. Возьмем, к примеру, проституцию: полиция и общество отчаянно борются с ней, а сами, по вечерам не прочь воспользоваться услугами добровольных жриц любви. Мы же позволяем работать таким заведениям (без лишней огласки, разумеется), контролируем их, гарантируем безопасность девушкам и конфиденциальность клиентам, в конечном счете – все остаются довольны, – откинувшись на спинку стула, и, в изящной манере положив ногу на ногу, изложил Дон, тактично сделав вид, что не распознал его вульгарного, неуместного сарказма.

– Тогда зачем вам нужен я? – Зная ответ, спросил гость.

– Я хочу, чтоб ты работал на меня, – восклицательно произнес Алан.

– Я работаю на себя.

– Хорошо, тогда скажу по–другому: я предлагаю тебе кучу денег, взамен скромной услуге. Ты поможешь решить одно важное для моей семьи дельце.

– Я благодарен вам, Алан, за это предложение, но вынужден сообщить, что отказываюсь, – настаивал упрямый Моро.

– Наша семья уже несколько десятков лет осуществляет контроль над всей преступной деятельностью Чикаго, – будто не слыша отказа гостя, начал Алан, деловито поднявшись из–за стола и остановившись у роскошного камина: – конечно, существуют и другие семьи, и между нами здравствует конкуренция, но мы отличаемся от них. Мой отец был крайне жестоким и бескомпромиссным Боссом, и действовал, находясь во власти своих безудержных эмоций. У меня же несколько другая политика. Видишь ли, в чем дело, Дан, я много сил и времени потратил на то, чтобы наша деятельность перестала называться преступным синдикатом, криминальным обществом или мафией. Наша семья живет по законам, за несоблюдение которых, следует наказание. Я практически совершил переворот, и сейчас, полиция и власть полностью на стороне моей семьи.