Как бы в поиске жилья, отдавая самоцвет, молвил принц:« То оплата
И за койку, и за стол.» На что изрёк: «Свои ребята». Вниз
Взглянув толстяк, на пол, в пыли узрев
Их босы ноги.
Народу мало в это время обивало
Здесь пороги. К вечерку лишь злое племя собирается
Бузить. Но вдруг к столу подсели трое. И Тин подумал: «Схватке быть»
От них чувствуя худое. Но стол покинув на минутку, сыграть решила
С Горбылём Кет одну лихую шутку. И вскоре в кухне объявилась.
И стала выходка её, когда бы Дорой обратилась,
Средь неба ясного как гром.
В ответ же рыжее жульё, бледнея,
Пятившись до стенки, когда б на шее вздулись
Венки, вооружился вдруг ухватом. Но исчезла «Дора» тут же
Вместе с грозным её взглядом, пробудив страх в подлом муже. И выйдя
С кухни без скандала, Кети выводы послала: «Дору видел здесь Горбыль. Он Же к нам прислал и «пыль». Притащились сами в сети, заманившись
Нашим камнем». И Тин, грустя, ответил Кэти: «Я доволен
Этим парнем. «На ловца и зверь бежит».
вор
–Скажи мне, кореш, будь любезен.
Иль жизнью вор не дорожит? Иль закон вам не
Известен, когда б клинок творил бы месть? Не справедлив ли
Сей укор, раз тут ещё хозяин есть? В чужую б ты не лез кормушку! Но всё ж Возможен договор. Когда б трофей охоты – «тушку» делить,
Как брат, ты стал с друзьями.
Кет
–Сорить не надо бы словами,
Рискует наша ведь рука. И зная вашу справедливость,
Один совет я дам. Отвянь! Копыта только да рога наградой будут
За активность! Лишь главарю, запомни, рвань! Свою платить
Мы будем дань. И вон ступай, ишак позорный!
За сестру краснел Тин скромный и сигнал подал родне:
«Кэт, помилуй, брось жаргон, слушать трудно это мне.
Право, дурно пахнет он.»
И сложив в молитве руки, Кэт
Промолвила: «О, други! О будьте к сиротам
Добры! Путь укажите нам к владыке в его шикарные шатры.
Вам благодарны будем вечность, найдя в прекрасном
Его лике благосклонность, да сердечность.»
И зло спросила: «Так свежо?»
И Тин кивнул, мол хорошо.
Но воры стали хохотать над «заезжим балаганом».
Но пришлось им замолчать. Видя, как в порыве странном гость
Снял шпагу со стены. Кэт же, выход-компромисс лихорадочно искала:
«Ох, поступки не верны! Как же скинуть его вниз,
В реальность, с пьедестала?»
Тин
–Показав души уродство,
Хам дождался всё же драмы, жизнью
Вновь пренебрегая! Коль за честь знатнейшей дамы
Шпаги спросит превосходство! Вы зря глумились, господа!
Но я заставлю негодяя! Как долг царевича велит,
Умолкнуть в раз и навсегда!
Но видя дранный его вид, вновь грянул в зале хохот дикий.
Кэт
– Ну? Ты понял теперь, лапоть? Живет в нас гений многоликий.
Берём не кости мы, но мякоть. Мошенник-то вдвойне талант,