Разборные шатры. Мирно свет живёт торговлей, корабли
Снуют с товаром. Как и мы, занявшись долей, быть
Могли б с большим наваром.»
И заприметив караван, Бон
По трапику спустился. Ждал его, и он явился,
Нить связующую стран. Но перс младой был изумлён, ценя
Учёность в чужаках. Коль Бон и правда был умён, болтал на многих языках. И взял с собой их проводник, когда б вредил неугомонный, (не раз ловил его Старик). И Бон, годами утомленный, усилил жестко свой контроль. Коль
Он буяна приказал, к верблюду цепью приковать. Но понимая его
Боль, вновь унижения прощал. И стал народ ему прощать,
Узнав историю бедняги. И вскоре тронулись в
Далёкий путь пустынные бродяги.
Вечерело, Чарльз очнулся.
Взгляд на всех бросал он кроткий, сам себе
Ведь был не рад. Ну а Бон? Вдруг покачнулся, когда б сверкал
Вблизи Багдад под последними лучами. И он без сил упал в песок. Но видел
Мутными очами, как вопит его дружок, из пут стремясь освободиться,
С мольбой о помощи взывая. И, как лилась в уста водица. И сил
Живительная влага дала стоящему у края, чья поражала
Всех отвага. Ведь день не ропща шёл старик,
Когда б жары был самый пик.
И поменявшись с ним местами,
Боясь расстаться с верною душой. Чарльз
Молвил слёзными речами, моля прощение за отнятый
Покой. Но всё ж войти успели в город, коль ночь к закрытию был
Повод. И с трудом сойдя с верблюда, Бон стал выпытывать
У люда, ища жилище звездочета. И не скупясь дала
Рука, вознаградив проводника.
проводник
– Забрыла замок в виде торта,
Его не спутаешь ни с чем. Верхний слой-его покои,
Духов там летают рои, в нижнем нежится горем. Идите прямо
До фонтана. Но в ночь берёт тройной тариф. Страшитесь
Алчного кармана, гостеприимство его- миф.
Расставшись с новыми друзьями, им парень твёрдо обещал
Их проводить назад путями, о которых он лишь знал.
XV
Нашли фонтан они и дом
Узрели вскоре в виде торта. Но лишь
Чеканные ворота его позволили увидеть, стеною
Скрытого кругом. В беседке ж, евнух службу нёс, мог который
И обидеть. Сторожа, как злющий пёс, прекрасных жён, какие были без
Ума от колдуна. Потому как все любили колдовской любовью сна. Они
И жили наяву, но зачарованный их разум на глаз набрасывал
Плеву. И видно было тому глазу мужа дивной красоты
Вместо мерзкого урода. Так исказились все черты,
И нрав его, и вся его природа.
И когда б явился Чарльз?
С его бедою маг знакомый, хранитель злой
Своих проказ, насильник воли беззаконный, дальновидно
Отказал, страшась суда разоблачений. Ведь мог последовать скандал,
Узнай причину хан влечений. Но упустить не мог и злата.
И несомненно быть должна их заслуженной