Жена для генерала (Джейкобс) - страница 73

Мэй закатила глаза. А как еще должны пахнуть катакомбы? Эти лабиринты знали больше тайн и секретов, чем кто-либо другой. Здесь сгинул не один человек. Настоящая теневая столица преступного мира Ассанты. Черный рынок и парочка не самых приятных торговцев и честных гильдий наемников — это еще сказки по сравнению с тем, что тут творится на самом деле. И Мэйрилин не хотелось этого знать.

— Возьми. Надень и спрячь лицо, — девушка протянула Карите плащ.

К счастью, Мэй хорошо могла ориентироваться на местности, и тайный схрон с предметами первой необходимости они нашли довольно скоро. Сложнее было убедить принцессу в том, что им нужно переплыть лесное озеро и почти у самого дна заплыть в подводную пещеру. Последние дни Карита провела под землей, поэтому тревога и паника ее высочества была для Мэйрилин ожидаемой.

Самым сложным оказалось задержат дыхание так надолго. Мэй не предполагала, что глубина озера будет большой. Пусть ей объема легких для такого маневра вполне хватало, но вот ее спутница начала задыхаться и потеряла сознание. Пришлось тянуть ее за собой и бить по щекам, чтобы та пришла в сознание, когда Мэй вытащила на берег ее бренное тело.

В пещере за грудой камней был вход в туннель. Судя по тому, как был вытоптан мох на влажной гальке на полу вокруг прохода, пользовались им довольно часто.

— Кто мог подумать, что под самой столицей существует такое… — протянула Карита, надевая капюшон.

Принцесса, росшая во дворце; этот опасный мир для нее был чужд.

Мэй потянула ее высочество за собой. Жена генерала останавливалась на каждом перекрестке каменного лабиринта, прислушиваясь и пытаясь разглядеть движение в темноте уходящих вдаль коридоров. В руке у Мэй был фонарь со стенками из слюдяного стекла и зажжённой свечой внутри, которым она освещала себе и принцессе путь.

Шли долго и молча. По пути им пока никто не повстречался.

— Ааааааа, завизжала вдруг принцесса.

Мэйрилин в одно мгновение достала из ножен кинжал и обернулась. Но никого не увидела.

— К-крыса.

Карита показала пальцем на скользнувший гладкий хвост, исчезнувший за поворотом, и прижала руку к груди, пытаясь успокоить свое гулко дрожащее в груди от страха сердце.

Мэй прижала палец к губам, показывая, чтобы принцесса молчала. В далеке раздавались хлюпающие в сырой грязи туннеля шаги. Это был не один человек.

— …пересекли границу. Целая делегация уже на подходе к столице, Хас! С этого дела можно неплохо заработать.

— Замолкни Дилан! Я тебе чой, дурак, чтобы послов грабить? Небось, охрана у них не то, что у купцовых обозов, это тебе не шелками торговать, дела государственной важности решать едут. Не, это дело без меня.