Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы (Джови Холт) - страница 26

В комнате приглушен свет, но даже при таком освещении мне удается рассмотреть холодный светло-зелёный оттенок глаз. Руки непроизвольно начинают трястись. Он знает? Или делает вид, что не узнал? Дьявол сидел в расслабленной позе, не сводя с меня пристального взгляда. Пытаюсь взять себя в руки. Главное не паниковать и вести себя естественно. Сердце бьется так громко, что я почти не слышу музыку в комнате. Время заканчиваться и мне до сих пор кажется, что вот-вот он засмеется и скажет, чтобы я больше не валяла дурака и снимала маску. Но он этого не делает. Дьявол встает с дивана, и я инстинктивно делаю шаг назад. Если он и в правду ни о чем не подозревает, самое время убираться отсюда. Направляюсь к двери, но он тоже ускоряется, останавливая меня за локоть. Мне приходиться обернуться к нему лицом. Я слишком сильно переживаю, что он может меня узнать, поэтому тут же отвожу взгляд.

– Куда ты так спешишь? А как же чаевые? Полагаю, ты их заслужила, – самодовольно протягивает несколько крупных купюр.

Буквально за одну минуту он нарушил целых два условия.

Отрицательно качаю головой, пытаясь увернуться от его хватки. Не нужны мне его деньги. Я просто хочу побыстрее покинуть эту комнату. Он хмыкает, словно не ожидал подобного, но, не смотря на мой отказ, ловко засовывает свои паршивые бумажки в мой топ. Он специально делает это с таким выражение лица, словно я какая-то низкопробная дешевка. Опешив на пару секунд от такой наглости, пытаюсь заехать ему по лицу, но он вовремя перехватывает мою ладонь.

– Эй, полегче с коготками. И сними, наконец, свою маску, – все еще сжимая мою ладонь, он прикасается второй рукой к моему лицу.

Тут же отшатываюсь назад, указывая на табличку с небольшим перечнем условий для клиентов. Он хмыкает, но не отпускает мою ладонь. Киваю в сторону дверей, намекая, что мне уже пора, но он снова качает головой. Упертый баран. Какого черта ему от меня нужно?

– Ты хочешь больше чаевых? Так бы сразу и сказала.

Я бы сказала тебе кое-что другое. К сожалению, я единственная, кто соблюдает правила этой комнаты, поэтому сдерживаюсь из последних сил, чтобы не послать его куда подальше. Свободной рукой вынимаю из топа купюры и бросаю ему в лицо. Ой, похоже, я зря это сделала. Желваки на его лице заходили в бешеном темпе. Дьявол сдавливает мою ладонь чуть сильнее, из-за чего я отвлекаюсь и теряю бдительность. Несколько секунд и легкий холодок пробегает по моему лицу. Придурок все же нарушил третье условие и сорвал маску. Практически сразу поворачиваюсь к нему спиной, прикрывая ладонями лицо.