– Мисс Олдридж ты, кажется, в расчет не берешь? Она больше всех заслуживает твоего внимания, поэтому хватит пить!
– Боже мой, при чем здесь Габриэль? Я хотел бы видеть сейчас совсем другую женщину… У меня из головы не выходит Венеция! Мы скорей всего долго не увидимся, а я чувствую, что попался! Она нужна мне, понимаешь? Я не могу ее бросить! Не могу просто так оставить или забыть. Этот чертов медовый месяц, не представляю, как я его выдержу!
– А когда вернешься, что-то изменится?
– Не знаю! На зиму они с теткой переедут в Лондон, куплю квартиру где-нибудь по соседству и буду каждый день наносить визиты! – он картинно раскланялся. – И все-таки ждать целый месяц, все эти походы к знакомым, званые вечера, выставки. У прелестной мисс Олдридж столько планов!
– Хорошо, что ты сам об этом заговорил. Я не знаток женщин, но на твоем месте поостерегся бы жены. Миссис Бейли не позволит тебе таскаться за другими женщинами, или я неправ? А свои отношения скрывать ты не сможешь, так что поднимайся, нам пора выезжать. Италия тебя остудит, сможешь снова пускать деньги на ветер!
– Черт, Хантер, как тебе удается быть таким праведником? Ты никогда не влюблялся? Нет, правда, я ни слова не слышал о какой-нибудь интрижке!
– Влюблялся. Но сейчас речь о тебе. Лучше послушай меня, потом сам скажешь спасибо.
В комнату постучали и разговор прервался. Жениху пришли напомнить, что карета уже ждет и ему пора выдвигаться к церкви. На минуту Хантеру показалось, что он видит тень сомнения в лице друга, но это продолжалось недолго. Деньги, свобода жить красивой жизнью – все это становилось доступным благодаря предстоящей свадьбе. Друзья покинули комнату, идя навстречу новой судьбе. Роберт готовился надеть обручальное кольцо, Габриэль – занять положение будущей хозяйки Пембрука, а полковник – встретиться с той, кого и не мечтал увидеть еще очень долго…
Все решала коротенькая записка, которую принесли утром. Хантер с волнением развернул листок и прочел несколько строчек, написанных любимой рукой. Венеция уезжала, покидала Пембрук-холл на неизвестное время и сообщала свой новый адрес. Он в смятении перечитал письмо второй раз, не могло быть никаких сомнений! Эта поездка – такая дальняя, должна была стать очень тяжелой для женщины, еще не оправившейся после болезни! Конечно, к ней приставят слугу, и леди Пембрук позаботиться о всех возможных удобствах, но у Хантера, как у всякого влюбленного тысячи ужасных мыслей сменяли друг друга.
Он бросился к секретеру, написал ответ и приказал доставить так быстро, как только возможно! Если бы не свадьба Бейли, он сам уже был бы в пути, но бросить жениха в день бракосочетания – это было не в привычках полковника. Ради Венеции Хантер пошел еще на одну сделку с совестью. Он до последнего колебался, решая, сообщать или нет Роберту новости, и в конце концов решил промолчать. Пусть лучше известие дойдет до молодоженов после свадьбы и совсем от других людей! Необходимость выкручиваться и лгать тяготила Хантера, но дело было сделано. Шафер с женихом уселись в один экипаж и поспешили на главную церемонию в жизни графа Бейли.