Пепел его любви (Белая) - страница 97

Плечо пронзила вспышка боли. Алистер не обращая внимания на ранение, продолжал палить по врагам, истребляя их словно паразитов.

Сколько минут или часов продлилась эта бойня — неизвестно. Но постепенно звуки выстрелов стали раздаваться всё реже и мужчина отступил в укрытие, оценивая обстановку и наблюдая.

Дым в центральной части базы рассеялась, и теперь можно было увидеть, как сюда под дулами автоматов одного за другим выводят его людей и ставят их на колени.

Дьявол! Хрень полная!

Пока Виктор продумывал дальнейшие действия, во двор въехал Хамер и спустя мгновение из машины выбрался тщедушный лысый старик в очках и с седой бородкой.

Следом за ним из салона буквально выволокли связанную Диану, которой старик прикрывался как живым щитом.

— Алистер, — громогласно крикнул Блэквуд, — Выходи, парень. Твоя война окончена, ты проиграл.

Глава 41


— Ну, же, Алистер, — снова услышал голос старика, — Ты ведь, кажется, искал встречи со мной? Вот он я, готов к диалогу.

Виктор нервно провел ладонью по лицу.

Диана! Она там, в окружении ублюдков. Проклятье!

— Я выхожу, — громко сообщил и выступил из укрытия.

К нему тут же подбежали люди Блэквуда и, забрав оружие, связали руки и подтолкнули в центр двора.

— Наконец-то мы встретились, — улыбнулся старик.

Он отшвырнул от себя девушку и приблизился к Алистеру.

— Горяч и опасен, — произнёс задумчиво, — Я бы хотел иметь такого союзника как ты, если бы всё сложилось по-другому.

Виктор молча сверлил глазами человека перед собой, ожидая от него дальнейших действий.

— Куда спрятали мальчика? — спросил Блэквуд, наклонив голову на бок.

— Ты никогда его не найдёшь, — последовал презрительный ответ.

Старик резко выбросил руку вперёд и с силой нажал на пулевое ранение в плече Алистера, отчего тот дернулся бешено зарычав.

— Тише, Зверь, — произнёс суровым тоном, — Чем быстрее ты мне дашь интересующую информацию, тем быстрее я дарую тебе смерть.

— Пошёл на хер! — рявкнул Виктор, стиснув зубы.

Блэквуд раскатисто засмеялся.

— Кремень значит? — спросил, всё ещё посмеиваясь, — Но твоя девочка не такая сильная… Том!

К старику приблизился здоровенный бугай со шрамом от ожога на половину лица.

— Хочешь трахнуть сучку? — задал вопрос, указывая на Диану.

Громила кинул похотливый взгляд на девушку и кивнул.

— Притронешься к ней, — угрожающе произнёс Алистер, — И я сверну тебе шею.

— Разложи её у всех на глазах, — продолжал безразлично Блэквуд, — Пускай увидят, как дочь Эванса умеет раздвигать ноги.

Мудак с ожогом направился в сторону Дианы и, схватив её за волосы, швырнул в сторону Хамера.